Над чем работают переводчикиПоделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.
Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?
Just finished translation for Cybercrime Workshop EN-TH. I am nearly becoming an expert in this field already. Last year I did this very same topic for 3 agencies and I started this year with this topic again. Proofread a small medical device content EN>TH. Another experience added to my profile: Thai audiovisual linguistic QC for a very famous series. Enjoyed watching and working at the same time. Eager for more!!!! Just finished a tax document, 3200 words, Spanish to Thai. Lots of numbers but I did it!!! Translation of document related to Personal Data Protection Act with 5xxx word EN>TH in 1 day and a half. How stressed I was but finally done! Speeches for MDs of luxurious brands done!!! with love and joy.
(отредактировано) Finished Livestock Report from Thai to Spanish 6300 words. I did it finally!!!! 1 user This is so challenging. So far so good for the time being.
(отредактировано) English-Thai mobile app content done!!!
(отредактировано) Rush hour Death Certificate (US) ENG to TH. Finished it in 2 hours. Just finished 8-page legal document for Child Custody.
(отредактировано) Spanish - Thai Mini translation done!!! Love to learn new things all the time. Just finished reviewing a CEO New Year's letter to global employees 3550 words in 2 hours. What a message!! So inspiring and encouraging!! No wonder it is one of the top brands of the world. It's been an honor having reviewed this. I am his best customer by the way. Really enjoy translating new online collections for luxurious brands. English to Thai. I'm their fellow. |