Рабочие языковые пары:
японский => русский
английский => русский
русский => японский

Maya Nosova
JP-RU, EN-RU translator | Video games

Moscow, Россия
Местное время: 14:22 MSK (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Нет отзывов
Сообщение пользователя
JP-RU, EN-RU translator | Video games
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Interpreting, Translation, Transcription, Subtitling
Компетенция
Области специализации:
Игры / Видеоигры / Азартные игры / КазиноКосметика, парфюмерия
Туризм и поездки
Расценки

Payment methods accepted Карта Visa, PayPal
Образование в области перевода Bachelor's degree - Oriental University
Стаж Переводческий стаж, лет: 8. Дата регистрации на ProZ.com: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Биографические данные

Japanese, English, Russian, Swedish speaking video game translator and passionate gamer with 5 years exprerience in game industry.

I've started working in game industry almost 5 years ago, beginning with small translations and LQA testing, and ending up becoming a translator and publishing editor.

Experienced with multiple CAT-tools, such as Trados, Memsource, Memoq, SmartCat and other, I'm ready to work with any tool my client asks, even if it's manual work with Excel tables.

I have many big projects behind, such as Ni No Kuni II, big Square Enix titles and work on some famous Blizzard games.

Since my school times I've been a huge fun of computer games, and thus I have a view upon my work not only as a translator, but as a gamer also. My most-played and favorite genres ( but not all I'm familiar with!) are RPG and MMORPG. Favourite games: Lineage 2, Aion, The Elder Scrolls: Morrowind, Oblivion, Dragon Age 1,2, Disciples 2, Genshin Impact, Overwatch, Final Fantasy series, Don't starve together, Hearthstone and many other.

I'm a Russian native speaker, and Japanese was my major in university. I became a winner of Japan Ministry of Education scholarship (MONBUKAGAKUSHO: MEXT) in 2014, and studied Japanese for one year in Nara University of Education. In 2018-2019 I worked at Active Gaming Media Tokyo office as a translator and LQA tester. I have a business level of English and JLPT N1 certificate in Japanese, and an experience of living in authentic language environment.   

I've worked a lot as a freelance translator and developed a very self-organized and responsible personality. Moreover, I care about teamwork very much - my teams are always friendly and ready to co-operate. I'm proud and never tired to be inspired to work on creation of exciting and magical game worlds.


Ключевые слова Japanese, Russian, English, game localization, localization, video games, SDL Trados, SmartCat


Последнее обновление профиля
Mar 24, 2021