Рабочие языковые пары:
португальский => русский
немецкий => русский
испанский => русский
английский => русский
португальский => украинский

Liudmyla Tavrovska
30+ years of experience

Украина
Местное время: 00:45 EET (GMT+2)

Родные языки: русский (Variant: Standard-Russia) Native in русский, украинский (Variant: Standard-Ukraine) Native in украинский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Liudmyla Tavrovska is working on
info
Oct 6, 2019 (posted via ProZ.com):  Translating a very important legal document. ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Биографические данные

Graduate of Kyiv Taras Shevchenko University in two areas of competency: "Romance and Germanic Languages and Literature" and "Scientific Research Automation". 30+ years of experience in translations (English, Spanish, German, Portuguese). I started my career as a tourist guide, provided consecutive interpretation services at conferences, negotiations, business meetings. More recently I focused on written translations. I have translated several popular science books on information technology (one of them is EXCEL97 BIBLE by John Walkenbach), specialized articles and studies. I gladly switch between several source and target languages and different topics, from math and medicine to theory of literature, thus gaining new knowledge. I volunteer regularly, in particular, as a translator of medical records for patients. I have a long history as en employee of Ukrainian Red Cross Society. My favourite leisure time activities are travelling, practicing yoga, mastering new skills, from painting to playing djembe.I dream of establishing a reputable association of Ukrainian translation experts.

Выпускница Киевского университета им. Тараса Шевченко по двум специальностям: "Романо-германские языки и литература" и "Автоматизация научных исследований". Стаж работы переводчиком - более 30 лет (английский, испанский, немецкий, португальский языки). Начинала как гид-переводчик, имею профессиональный опыт последовательного перевода на конференциях, переговорах, деловых встречах. Затем сосредоточилась на письменных переводах. Переводила и редактировала научно-популярные книги, посвященные информационным технологиям, научные статьи и исследования. С удовольствием переключаюсь между несколькими языками и разными темами, от математики и медицины до литературоведения, благодаря этому открывая много нового для себя. Регулярно принимаю участие в волонтерских проектах, в частности, перевожу медицинскую документацию для пациентов. Много лет работаю в Обществе Красного Креста Украины. Свободное время, которого очень мало, посвящаю путешествиям, занятиям йогой, освоением нового, от рисования до игры на джембе. Мечтаю о создании в Украине профессиональной ассоциации переводчиков.

Ключевые слова translator, transcription, MTPE, English, Spanish, German, Portuguese, Russian, Ukrainian, medicine, instructions manuals, finance, computers, advertising, software, Trados, reliable, high-quality, medical devices, legal texts, pharmaceuticals,


Последнее обновление профиля
Oct 15






Your current localization setting

русский

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search