This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Независимый переводчик и работодатель, Личность удостоверена
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bachelor's degree - Azerbaijan University of Languages
Стаж
Переводческий стаж, лет: 23. Дата регистрации на ProZ.com: Feb 2015. Член ProZ.com c Mar 2015.
Дипломы
английский => азербайджанский (Azerbaijan University of Languages, verified) азербайджанский => английский (Azerbaijan University of Languages, verified)
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordbee, XTM
I am an English-Azerbaijani vice versa translator with extensive experience in marketing, business, legal, automotive, telecommunications, engineering, medical and sports translations. I have been working as a freelance translator since 2001 and collaborating with reputable international translation companies since 2014. During this time I have worked on projects for end clients such as
- Rolex (Wimbledon, Evian Championship, Royal Troon Le Mans 24h sponsorships), Meta, Coca-Cola (including Sprite, Fanta, Cappy, Fusetea), Uber, Sensodyne, Corega, Monster Energy Drink, Davidoff, West cigarette, Etihad Airways (Transcreation)
- McKinsey & Company, Wood PLC (Share plan policy)
- Bentley, Volvo, Scania (automotive)
- USCIRF (political), OFAC (financial sanctions)
- LBLV (Trading), Hyatt (Hospitality), Pfizer, Medidata, Hutchison (Medical) and numerous courts, NGOs, political organizations.
Contract, certificate and training related translations make up a significant portion of my translations.
I have a strong background in technical (including compressors, pumps, valves, drilling subjects), sports (football, Formula1) and military translations. Please don't hesitate to ask for my CV for a detailed list of the projects.
Prior to freelancing I have worked as a translator-interpreter (2000-2003) at a National Democratic Institute project (NDI) and as a hotel worker in Turkey, translator-reporter for a national TV channel (2003-2007) and CNN World Report program (2005-2007). I have worked at USAID and World Bank projects from 2007-2016. I have an MBA degree from Audencia Business School in France and Bachelor's degree from the University of Languages in Azerbaijan.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.