Страниц в теме: [1 2] > | Poll: Have you ever left a professional association? Автор темы: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever left a professional association?".
This poll was originally submitted by Mario Chavez. View the poll results »
| | | Mary Worby Великобритания Local time: 04:36 немецкий => английский + ...
I used to be a member of the Institute of Linguists, but the barriers to entry were relatively low, the costs high and the benefits negligible so I let the membership lapse. | | | Muriel Vasconcellos (X) США Local time: 20:36 испанский => английский + ...
I used to be an active member of the American Translators Association, but there was a lot of feuding going on, which led me to resign. I understand that the situation is entirely different now.
Also, I could afford to volunteer when I had an in-house job, but once I started freelancing I didn't have the time any more. Both factors contributed to my resignation.
[Edited at 2016-01-19 08:26 GMT] | | |
I used to be a member of APT - Associação Portuguesa de Tradutores but over the years couldn't see any benefits! Last year a new association was established by a group of freelance professionals and I have been thinking about becoming a member... | |
|
|
Michael Harris Германия Local time: 05:36 Член ProZ.com c 2006 немецкий => английский
never belonged to one.
Wow Mario, getting prefernce here☺ | | | Kristina Cosumano (X) Германия Local time: 05:36 немецкий => английский
I just joined a few. Ask me this question again in one year and I may have another answer. | | | Philippe Etienne Испания Local time: 05:36 Член ProZ.com английский => французский
I joined the ATA "to see" two or three years ago.
I didn't invest anything except the fee for one year, and I didn't get anything apart from a few scammers and their magazines which I never managed to read, so I didn't renew the experience the year after.
It was basically money down the drain, but as business expenses, so at least it wasn't taxed.
Philippe | | | David Hayes Франция Local time: 05:36 французский => английский
I joined the ITI some years ago. I left after a year since I had no opportunity to contribute and received nothing (apart from a dreary magazine) for my money. I am still a member of the CIOL, which I find to be worthwhile (but far from essential). | |
|
|
Christine Andersen Дания Local time: 05:36 Член ProZ.com c 2003 датский => английский + ...
Sadly. I was a contented member of the Union of Communication and Language Professionals, Denmark until last summer.
Then I celebrated my birthday ... and because of regulations they no longer provide all the benefits and cover that younger people are entitled to. The benefits are already better for employees than freelancers, the biggest being entitlement to unemployment benefit. The rules are far stricter if you are or have been self-employed.
So as I can buy myself... See more Sadly. I was a contented member of the Union of Communication and Language Professionals, Denmark until last summer.
Then I celebrated my birthday ... and because of regulations they no longer provide all the benefits and cover that younger people are entitled to. The benefits are already better for employees than freelancers, the biggest being entitlement to unemployment benefit. The rules are far stricter if you are or have been self-employed.
So as I can buy myself in to training and other events, but not the insurance, I decided to say thanks for good service over the years, and save the subscription. ▲ Collapse | | |
ITI in the UK and SFÖ in Sweden, both about 20 years ago.
I joined them as I thought it might help me get work but it didn't, and they didn't seem to offer anything else and I'm not a committee person so that was that, really.
Same with ProZ. | | | Mario Chavez (X) Local time: 23:36 английский => испанский + ...
Michael Harris wrote:
never belonged to one.
Wow Mario, getting prefernce here☺
You got me, Michael!
Cheers from snowy NE Ohio, colleague!
| | | Mario Chavez (X) Local time: 23:36 английский => испанский + ...
Muriel Vasconcellos wrote:
I used to be an active member of the American Translators Association, but there was a lot of feuding going on, which led me to resign. I understand that the situation is entirely different now.
Also, I could afford to volunteer when I had an in-house job, but once I started freelancing I didn't have the time any more. Both factors contributed to my resignation.
[Edited at 2016-01-19 08:26 GMT]
I guess feuding happens once in a while, depending on the chemistry of the people involved. Back during the 2000-2002 recession here in America, I had to let my ATA membership lapse to save money. It was baaad!
I'm half-seriously considering letting it lapse again because of two reasons:
* Too much emphasis on marketing techniques
* Pervasiveness of the positive thinking wave from the 60s-70s, which discourages honest criticism.
To those I may have to add a third reason: too much emphasis on technology tools to be a successful translator or interpreter, whatever successful may mean to some.
I don't know if professional associations all over the world start and remain the same, i.e. with a group of concerned and willing volunteers. Like Muriel said, it was more enticing for me to offer to volunteer when I worked as an in-house translator.
One bright and shiny plus: the ATA magazine has become a little more efficient because one colleague I know mounted a campaign to change things. He persisted, wrote in the LinkedIn ATA group, attended ATA board meetings and such. | |
|
|
Mike Sadler (X) Великобритания Local time: 04:36 испанский => английский + ... Yes. Mary's experience mirrors mine | Jan 19, 2016 |
Mary Worby wrote:
I used to be a member of the Institute of Linguists, but the barriers to entry were relatively low, the costs high and the benefits negligible so I let the membership lapse.
Exactly. | | | John Cutler Испания Local time: 05:36 испанский => английский + ... Been there, done that. | Jan 19, 2016 |
I belonged to 2 some years ago (one in the US and one here in Spain). I left both because neither provided any tangible benefits. | | | J.E.Sunseri США Local time: 20:36 Член ProZ.com c 2009 русский => английский Wish there was the right kind of professional association | Jan 19, 2016 |
I let my membership in the ATA lapse and don't envision going back. The trade magazine for the most part is, well, rather 20th century, and their certification program is ridiculous, usually involving travel to another city, hard copy dictionaries that you must bring yourself, pen and paper, (although some keyboarded exams are now possible as I understand it.) Furthermore, my clients don't know or care if I am certified by the ATA. They care only about the quality of my work and my ability to me... See more I let my membership in the ATA lapse and don't envision going back. The trade magazine for the most part is, well, rather 20th century, and their certification program is ridiculous, usually involving travel to another city, hard copy dictionaries that you must bring yourself, pen and paper, (although some keyboarded exams are now possible as I understand it.) Furthermore, my clients don't know or care if I am certified by the ATA. They care only about the quality of my work and my ability to meet deadlines. ▲ Collapse | | | Страниц в теме: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Have you ever left a professional association? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |