This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Richard Ferguson Франция Local time: 23:43 французский => английский + ...
Relevance as preparation for SDL Trados Studio 2011 Part I (Getting Started) Level 1 exam
Nov 8, 2012
Hello,
I am a reasonably experienced user of Trados Workbench 2007 and now (less experienced) of Trados Studio - I have used Trados 2007 for about 4-5 years and have around 2 years of basic use of Studio 2009 (I also used Déjà Vu for 2-3 years between 2006 and 2008). This upgrade course looks like it would better serve my needs than attending the Part I course, as I am already familiar with the basic features of Studio, and I want to take parts II and III before then tackling the ce... See more
Hello,
I am a reasonably experienced user of Trados Workbench 2007 and now (less experienced) of Trados Studio - I have used Trados 2007 for about 4-5 years and have around 2 years of basic use of Studio 2009 (I also used Déjà Vu for 2-3 years between 2006 and 2008). This upgrade course looks like it would better serve my needs than attending the Part I course, as I am already familiar with the basic features of Studio, and I want to take parts II and III before then tackling the certification exams. I know this question may be difficult to answer as you don't know how much (or how little!) knowledge of Trados I have, but assuming that I have reasonable knowledge of Trados software and the new Studio interface, would I get enough from this course to have a good chance of passing the Part I exam?
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free