Рабочие языковые пары:
английский => сербский
испанский => сербский
русский => сербский

Goran Stamenkovic
accuracy, dedication, timeliness

Belgrade, Central Serbia, Сербия
Местное время: 04:49 CEST (GMT+2)

Родные языки: сербский Native in сербский, сербскохорватский Native in сербскохорватский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Сообщение пользователя
11+ years of experience in both Computer&Tech and literary translations
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Компетенция
Области специализации:
Компьютеры (в целом)Компьютеры: Программное обеспечение
Компьютеры: Системы и сетиКомпьютеры: Оборудование
Литература и поэзияЕстественные науки (в целом)
Астрономия и космосАвиация и космонавтика, летательные аппараты
Военное дело / ОборонаФизика

All accepted currencies Euro (eur)
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 152, Ответов: 70, Вопросов: 6
Проекты 4 введенных проектов;    3 положительных отзывов от заказчиков;

Портфолио Представленные образцы переводов: 3
Стаж Переводческий стаж, лет: 22. Дата регистрации на ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2014, Trados Studio 2017, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Сообщения в форумах 5 forum posts
URL персональной страницы https://serbiantranslators.org/
Кодекс профессиональной деятельности Goran Stamenkovic поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные


Freelance translator since 2002

a) Since 2002, I have been permanently engaged as a freelance translator for a local publisher "Kompjuter biblioteka" (Computer Library), for which I have translated (partially or completely) the following books:

  • The Indispensable PC Hardware Book By Hans-Peter Messmer - Addison-Wesley (2001) - 55 pages (three chapters)
  • How to Do Everything with Office XP By Laurie Ann Ulrich - Osborne/McGraw-Hill (2001) - 608 pages
  • Adobe Photoshop 7.0 Web design: With GoLive 6 By Michael Baumgardt - Peachpit (2002) - 336 pages
  • MCSE Windows XP Professional Study Guide By Lisa Donald, James Chellis - Sybex (2002) - 786 pages
  • Server+ Study Guide (Exam SK0 - 001) By Brad Hryhoruk, Diana Bartley, Quentin Docter - Sybex (2002) - 716 pages
  • Mastering Windows Server 2003 By Mark Minasi et al. - Sybex (2003) - 683 pages (first eight chapters)
  • SAMs Teach Yourself Mac OS X Panther All in One By Robyn Ness, John Ray - Sams (2003) - 768 pages
  • Special Edition Using Microsoft Office 2003 By Ed Bott, Woody Leonhard - Macmillan Computer Pub (2003) - approx. 600 pages (second half of the book)
  • Mastering Excel 2003 Programming with VBA By Steven M. Hansen - SYBEX (2004) - 608 pages
  • Macromedia Flash MX 2004 Game Design Demystified By Jobe Makar, Ben Winiarczyk - Peachpit Press (2004) - 528 pages
  • Oracle Database 10g: The Complete Reference By Kevin Loney - McGraw-Hill/Osborne (2004) - 1369 pages
  • Information Technology: Principles, Practices, and Opportunities By James A. Senn - Pearson Prentice Hall (2004) - 512 pages
  • Repairing And Upgrading Your PC By Barbara Fritchman Thompson, Robert Bruce Thompson - OREILLY MEDIA (2006) - 512 pages
  • Mastering Windows Vista Business By Mark Minasi, John Paul Mueller - John Wiley & Sons (2007) - 630 pages (the first half of the book)
  • Oracle Database 11g: New Features for DBAs and Developers By Sam R. Alapati, Charles Kim - Apress (2007) - 602 pages

b) In 2005 and 2006 I have translated (English to Serbian) numerous texts for J.P."Skijališta Srbije" (Ski Resorts of Serbia). Those were mostly manuals for using and maintenance of various ski lifts on Kopaonik and Stara Planina mountains.

c) Since May 2008, I have been permanently engaged as a freelance translator for a renowned publisher "Laguna", Belgrade, for which I have translated the following books:

  • The Dark River By John Twelve Hawks - Doubleday (2007) - 368 pages


Top areas of expertise:

  • technical (I have translated numerous user manuals for such renown clients as Sanyo, Sysmex medical devices, GE Healthcare medical devices, Panasonic phones, Electrolux consumer electronics, etc.)
  • automotive (numerous user manuals and promotional materials for Pirelli and especially for Caterpillar)
  • IT (I have completely localized a standalone software application produced by Cyberlink, and have also done some work on reviewing the localization of booking.com web site)
  • consumer electronics (numerous promotional leaflets for Olympus, Newtec, Samsung, Panasonic, etc.)

Use of CAT tools and other software

  • SDL TRADOS 2007 (Build 863) and Trados 2009 Suite, DejaVu X, SDLX, Idiom WS Desktop Workbench, Microsoft Localization Studio 6.11, Across, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Office 2007
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 164
Баллы за ответы на вопросы PRO: 152


Основные языковые пары (PRO)
английский => сербский116
сербский => английский32
албанский => сербский4
Основные общие области (PRO)
Техника56
Прочее32
Бизнес/Финансы16
Наука12
Право/Патенты8
Баллы еще в 4 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Механика / Инженерная механика20
Электроника / Электротехника12
Финансы (в целом)12
Информационные технологии12
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме8
Военное дело / Оборона8
Сельское хозяйство4
Баллы еще в 19 областях >

См. все набранные баллы >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Post-editing1
Software localization1
Language pairs
английский => сербский3
немецкий => сербский1
Specialty fields
Автомобили / Автомеханика1
Административное управление, менеджмент1
Компьютеры: Программное обеспечение1
Other fields
Спорт / Физкультура / Отдых1
Ключевые слова Freelancer translator, English to Serbian, computer books, literary translations, technical, efficient, localization, blagovremenost, tačnost, prevođenje svih vrsta tekstova sa engleskog na srpski i obratno