This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
греческий (новогреческий) => английский немецкий => греческий (новогреческий) итальянский => греческий (новогреческий) немецкий => английский греческий (новогреческий) => украинский
греческий (новогреческий) => русский английский => немецкий украинский => греческий (новогреческий) испанский => английский французский => английский итальянский => английский греческий (новогреческий) => французский греческий (новогреческий) => немецкий английский => итальянский английский => французский английский => греческий (новогреческий)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Юриспруденция: Налоги и таможня
Животноводство / Зоотехника
Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.)
Металлургия / Литьё
Метрология
Военное дело / Оборона
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни
Музыка
Собственные имена и названия
Ядерные технологии / Ядерная физика
Питание
zzz Другая тематика zzz
Бумага / Бумажная промышленность
Патенты
Фотография/Обработка изображений (и изобразительные средства)
Розничная торговля
Общественные науки, социология, этика и т.д.
Архитектура
Бизнес / Коммерция (в целом)
Кино, кинематография, телевидение, театр
More
Less
Расценки
греческий (новогреческий) => английский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 30 EUR в час немецкий => греческий (новогреческий) - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 30 EUR в час итальянский => греческий (новогреческий) - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 30 EUR в час немецкий => английский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 30 EUR в час греческий (новогреческий) => украинский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 30 EUR в час
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted
Почтовый денежный перевод
Портфолио
Представленные образцы переводов: 1
греческий (новогреческий) => английский: Medical Translation
Текст оригинала - греческий (новогреческий) Τα παιδιά υπό ανοσοκατασταλτική θεραπεία είναι πιο επιρρεπή σε λοιμώξεις από ότι τα υγιή. Για παράδειγμα, νοσήματα όπως η ανεμοβλογιά ή η ιλαρά μπορεί να έχουν σοβαρότερη ή και θανατηφόρα πορεία σε παιδιά υπό ανοσοκαταστολή με γλυκοκορτικοστεροειδή. Στα παιδιά αυτά ή σε ενήλικους που δεν έχουν ανοσία σ’ αυτά τα νοσήματα, θα πρέπει ν’ αποφεύγεται με ιδιαίτερη προσοχή τυχόν έκθεσή τους. Σε περίπτωση που εκτεθούν σε μόλυνση, μπορεί να θεωρηθεί ενδεδειγμένη η χρήση ανοσοσφαιρίνης έναντι της ανεμοβλογιάς/ζωστήρα ή ανοσοσφαιρίνης συλλεγείσης από πολλά άτομα, ενδοφλεβίως.
Перевод - английский Children under immunosuppressive treatment are more susceptible to infections than the general population. For example, diseases like chickenpox or measles may develop more severely or even lethally in children immunosuppressed with glucocorticoids. In these children or in non-immune adults, potential exposure should be avoided. Recommended post-exposure prophylaxis comprises of the iv administration of anti-varicella-zoster immunoglobulin or pooled immunoglobulin.
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - Edinburgh University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 26. Дата регистрации на ProZ.com: Oct 2004. Член ProZ.com c Nov 2006.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Trados Studio, XTRF Translation Management System
I manage
Rhyme & Reason Language Services, an ISO-certified company with offices in
Athens and Patras, Greece. Since 2005, we have built strong working
relationships with government entities, NGOs and industry leaders from various
sectors, assisting them in getting their message across in 130 language
combinations.
With a
Scottish mother and a Greek father, I grew up bilingual, studied French and Italian
and began working as a translatorin 1997. After my studies in Scotland, graduating
with a BA in Publishing and an MSc in Translation Studies, I worked as a journalist
and scientific conference manager for two years while setting up my company.
I specialise in
banking, legal, scientific, technical and medical translation. A CAT tool lover, I have translated
more than 25,000,000 words so far, including over 30 books, and I also provide conference
interpreting and RSI services.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
3
With client feedback
2
Corroborated
2
100% positive (2 entries)
positive
2
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
3
Language pairs
английский => греческий (новогреческий)
2
греческий (новогреческий) => английский
1
Specialty fields
Компьютеры: Системы и сети
1
Архитектура
1
Медицина (в целом)
1
Other fields
Ключевые слова medical, scientific, marketing, technical, legal, tourism, German, Greek, English, MTPE. See more.medical, scientific, marketing, technical, legal, tourism, German, Greek, English, MTPE, interpretation, sworn, interpreter, fast, French. See less.
За последний месяц на профиле зарегистрировано: 15 посещений от общего числа 9 посетителей