Член ProZ.com с Oct '09

Рабочие языковые пары:
немецкий => русский
немецкий => украинский
украинский => русский
русский => украинский

Availability today:
Большей частью свободен(-на)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Larissa Ershova
DE-RU, DE-UKR: Medizin, Technik

Kharkiv, Kharkivs'ka Oblast', Украина
Местное время: 12:03 EEST (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский, украинский Native in украинский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
What Larissa Ershova is working on
info
Jan 17 (posted via ProZ.com):  Just finished a big translation, DE-UK, medical ...more, + 67 other entries »
Total word count: 0

Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Личность удостоверена
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Компетенция
Области специализации:
Медицина: СтоматологияБизнес / Коммерция (в целом)
Медицина: Приборы и инструментыМедицина: Фармацевтика
Техника: ПромышленностьМаркетинг / Изучение рынков
Медицина (в целом)Административное управление, менеджмент
Текстильная промышленность / Одежда / МодаИскусства, ремесла, живопись

Расценки
немецкий => русский - Расценка: 0.09 - 0.10 EUR за слово / 25 - 30 EUR в час
немецкий => украинский - Расценка: 0.09 - 0.10 EUR за слово / 25 - 30 EUR в час
украинский => русский - Расценка: 0.07 - 0.08 EUR за слово / 20 - 25 EUR в час
русский => украинский - Расценка: 0.08 - 0.09 EUR за слово / 20 - 25 EUR в час

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 2566, Ответов: 1547, Вопросов: 119
Проекты 0 введенных проектов;
Записи этого пользователя на Blue Board  8 отзывов

Payment methods accepted Карта Visa, Bankueberweisung, MoneyGramm, , Moneybookers
Портфолио Представленные образцы переводов: 4
Глоссарии спорт, туризм, техника, физика, финансы, химия, анатомия, документы, дипломы, кулинария, литература, маркетинг

Образование в области перевода Master's degree - Kharkov State University
Стаж Переводческий стаж, лет: 28. Дата регистрации на ProZ.com: Jun 2009. Член ProZ.com c Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы немецкий => русский (MA - Uni Charkiv, verified)
немецкий => русский (Bescheinigung (Weiterbildungskurs in Übersetzen u)
немецкий => украинский (MA - Uni Charkiv, verified)
русский => немецкий (MA - Uni Charkiv, verified)
украинский => немецкий (MA - Uni Charkiv, verified)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Сообщения в форумах 113 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Larissa Ershova поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Биографические данные

Große praktische und theoretische Erfahrung im Bereich Translation und Translationslehre. Seit 2008 als freiberufliche Übersetzerin tätig.

Große Erfahrung in Themenfeldern Medizin (allgemein, Onkologie, klinische Prüfungen etc.), Medizintechnik, Technik (allgemein), Sanitärtechnik, Marketing, Werbung, Kleidung, Linguistik, Kunst(insbes. moderne Kunst, Ikonenmalerei etc.), Urkunden, umweltfreundliche Technologien, Photovoltaik etc.

Textsorten: Webseiten, Gebrauchsanweisungen, Bedienungsanleitungen, Spezifikationen, Geschäftsbriefe, Verträge, Werbungstexte, Urkunden (ISO 9001:2000, Transliteration kyrillisch-lateinisch ISO 9:1995), Packungsbeilagen, wissenschaftliche Artikel usw.

Standard-Kapazität - um 2000 Wörter pro Tag, jede Übersetzung wird fleißig nachgearbeitet. Ich arbeite auch gerne am Wochenende.

                
Große Projekte 2021 (Übersetzung u. Lektorat): 

  •                                     DENA-Projekte in Kasachstan (DE-RU)

  • Bedienungsanleitungen für BMW (DE-UA)
  • Bedienungsanleitungen für Kramer (Radlader) (DE-UA)
  •                                     Marketingtexte für Carlton Hotel St. Moritz, Grand Resort Bad Ragaz
    (DE-RU)

  • Informationsbroschüren für Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
    (DE-RU, DE-UA)
  •                                     Informationsmaterialien u. Fachartikel in Bereich Chemie (DE-RU)

  •                                     Bedienungsanleitungen für Schmitz u. Söhne (DE-RU)

  •                                     Manuale für Schuhfried GmbH (Wiener Testsystem, DE-RU)

  •                                     Broschüren für Familienangehörige (Unfallkasse NRW, DE-RU)
  • Große Projekte 2020 (Übersetzung u. Lektorat): 
  •     

  • Pressemitteilungen für airberlin,

  •                                     Marketingtexte für Hotels

  • Webseite http://www.mic-berlin.de
    (DE-RU)
  •                                      BAs, Broschüren für International Watch Company (DE-UA);

  •                                     Informationsmaterialien für chemische Betriebe (DE-RU)

  •                                     BAs for Stiebel Eltron (DE-RU, DE-UA)

  •                                     BAs für Medtron, Schmitz u. Söhne (DE-RU)

  •                                     Manuale für Schuhfried GmbH (Wiener Testsystem, DE-RU)

  •                                     Webseite (http://www.davinci-zentrum-hannover.de/ru/)
    und Filmtranskription für da Vinci-Zentrum (DE-RU)
     
  •                                 Webseite http://www.hl-dentclinic.de/ru/-

 Meine Mindestrate - 10,00 Euro (kleine Beträge, bitte, nur via Skrill oder PayPal).

Zuverlässig und verantwortungsvoll, flexibel und kontaktfreudig, kompromissbereit und konfliktlos.

Lebenslauf und Referenzen auf Anfrage.

Flag Counter

Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 2598
Баллы за ответы на вопросы PRO: 2566


Основные языковые пары (PRO)
немецкий => русский1943
русский => немецкий551
украинский => немецкий52
немецкий => украинский20
Основные общие области (PRO)
Техника727
Прочее633
Медицина620
Маркетинг203
Право/Патенты140
Баллы еще в 4 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Медицина (в целом)434
Техника (в целом)316
Образование / Педагогика127
zzz Другая тематика zzz124
Медицина: Здравоохранение122
Реклама / Связи с общественностью101
Техника: Промышленность89
Баллы еще в 65 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова Deutsch-Russisch Cherepovets, Vologda, Charkiv, Medizin, Medizintechnik, klinische Prüfung, Standarts Good Clinical Practice, Zahnimplantante, Koordinierender Prüfartzvertrag, Einwilligung. See more.Deutsch-Russisch Cherepovets, Vologda, Charkiv, Medizin, Medizintechnik, klinische Prüfung, Standarts Good Clinical Practice, Zahnimplantante, Koordinierender Prüfartzvertrag, Einwilligung, Linguistik, Sprachwissenschaft, Pädagogik, Technik, Industrie, Werbung, Mode, Marketing, Consulting, Beratung, Kommunikation, Kommunikationsmanagement, Haushaltgeräte, Muttersprachler Ukrainisch Russisch, übersetzen Deutsch - Russisch Deutsch - Ukrainisch, dolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Website Lokalisation, Kunst, Bildende Kunst, russische Ikonenmalerei, moderne Kunst, literarische Texte, Sport, Erholung, Photovoltaik, Solarzellen, Solarsysteme, umweltfreundliche Technologien. See less.




Последнее обновление профиля
Feb 21