21:19 Jun 13, 2019 |
Перевод в паре испанский => русский [PRO] Текстильная промышленность / Одежда / Мода | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Ekaterina Guerbek Испания Local time: 01:24 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | сорочка с круглым вырезом и пуговицами |
|
сорочка с круглым вырезом и пуговицами Пояснение: . -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2019-06-14 08:17:57 GMT) -------------------------------------------------- Может быть «ночная рубашка» тоже. Но если она уже называется camisón, то для camisola подойдет «сорочка», чтобы был другой термин. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2019-06-14 08:20:29 GMT) -------------------------------------------------- Еще такой вырез называют "хенли", но это зависит от предпочтений марки. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.