Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
От сумы да от тюрьмы не зарекайся
испанский translation:
No asegures estar protegido contra la pobreza y la carcel
Added to glossary by
marta-ingrid
Oct 18, 2006 07:43
18 yrs ago
русский term
От сумы да от тюрьмы не зарекайся
русский => испанский
Искусство/Литература
Литература и поэзия
Hola, amigos.
¿Alguien me explica esta "poslovitsa" sobre el mundo carcelario? ¿Se os ocurre una traducción?
Zaranee spasivo!!
Udachnogo dnia!
¿Alguien me explica esta "poslovitsa" sobre el mundo carcelario? ¿Se os ocurre una traducción?
Zaranee spasivo!!
Udachnogo dnia!
Proposed translations
(испанский)
4 | No asegures estar protegido contra la pobreza y la carcel | albertlom67 |
4 +1 | mira abajo | Lidia Lianiuka |
4 | Nunca digas de esta agua no beberé | Anatoli Prasalovich |
Proposed translations
5 дн
Selected
No asegures estar protegido contra la pobreza y la carcel
La pobreza y las rejas(carcel) llegan de sorpresa, por lo que no es sabio jactarse de algo que te puede esperar a la vuelta de la esquina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 мин
mira abajo
lo que me da el diccionario
от тюрьмы да сумы не зарекайся — nadie tiene el seguro de estaré nunca entre rejas o mendigaré por callejas
En la vida a uno le puede pasar de todo. No sabes que ocurrirá mañana, no puedes jurar y rejurar que jamás pisarás la carcel o echarás en falta lo más imprescindible.
от тюрьмы да сумы не зарекайся — nadie tiene el seguro de estaré nunca entre rejas o mendigaré por callejas
En la vida a uno le puede pasar de todo. No sabes que ocurrirá mañana, no puedes jurar y rejurar que jamás pisarás la carcel o echarás en falta lo más imprescindible.
21 мин
Nunca digas de esta agua no beberé
Или "Nunca digas "de esta agua no beberé""
Про тюрьму ничего не вспомнил
Про тюрьму ничего не вспомнил
Something went wrong...