18:40 Feb 25, 2018 |
Перевод в паре русский => испанский [PRO] Medical - Медицина: Здравоохранение / ЭЭГ, неврология | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Araks Mnatsakanyan Армения Local time: 22:39 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 | См. |
|
Записей в панели обсуждения: 2 | |
---|---|
См. Пояснение: "moderate changes in nonfocal electro-cerebral activity with individual/single cases of epileptiform complexes" электрической активности пo общемозговому типу > nonfocal electro-cerebral activity See also the sample sentences. Пример(ы) предложений:
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.