нарушать визовый режим

испанский translation: violar el régimen de visados

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:нарушать визовый режим
испанский переводviolar el régimen de visados
Запись ввел(а) Anatoliy Babich

07:19 Feb 23, 2008
Перевод в паре русский => испанский [PRO]
Social Sciences - Государство / Политика
русский термин или фраза: нарушать визовый режим
Г-н Иванов неоднократно выезжал за рубеж и никогда не нарушал визового режима какой-либо страны.
Anatoliy Babich
Украина
Local time: 19:17
violar el régimen de visados
Пояснение:
-
Выбранный ответ от:

Elena Cherkesova
Испания
Local time: 18:17
Grading comment
Большое спасибо!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2INFRINGIR(VIOLAR, TRANSGREDIR) EL RÉGIMEN DE VISADOS
Ricardo Rivas
4incumplir la obligación [de la obtención] de visado
Ekaterina Guerbek
3violar el régimen de visados
Elena Cherkesova


  

Ответы


38 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
violar el régimen de visados


Пояснение:
-

Elena Cherkesova
Испания
Local time: 18:17
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
INFRINGIR(VIOLAR, TRANSGREDIR) EL RÉGIMEN DE VISADOS


Пояснение:
INFRINGIR(VIOLAR, TRANSGREDIR) EL RÉGIMEN DE VISADOS

http://www.radio.cz/es/articulo/85762
Bush insinuó posible cambio del régimen de visados para los nuevos ... - [ Translate this page ]
29 Nov 2006 ... Entre otros temas, Bush se refirió al régimen de visados aplicado por su país y anunció que tiene previsto colaborar con el Congreso ...




    Ссылка: http://www.google.com/url?sa=t&ct=res&cd=14&url=http%3A%2F%2...
    Ссылка: http://www.radio.cz/es/articulo/85762
Ricardo Rivas
Украина
Родные языки: испанский, русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  etale
14 час

Мнение «за»  Maximova
1 дн 17 час
Login to enter a peer comment (or grade)

1 дн 14 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incumplir la obligación [de la obtención] de visado


Пояснение:
"No estarán sometidos a la **obligación de visado** previo aquellos extranjeros a los que se les conceda una autorización de residencia temporal por circunstancias excepcionales... El incumplimiento de la obligación de retornar al país de origen podrá ser causa de denegación de ulteriores solicitudes de autorizaciones para trabajar, durante los tres años siguientes al término de la autorización concedida."
http://www.mtas.es/GUIA/TEXTO/guia_8_21_1.htm - 53k

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-02-24 22:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Cм также:
"UE.- Bruselas modifica las reglas de **obligación de visado** para los ciudadanos no europeos."
www.lukor.com/not-mun/europa/0407/07190254.htm"

"Marruecos ha decidido suprimir la **obligación del visado** para los ciudadanos rusos que deseen viajar al país africano, tras constatar un incremento del 41% ..."
http://hebdomario.typepad.com/confidencial_7d/2005/06/marrue...
(т.е. отменить визовый режим)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-02-24 22:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

"No ha incumplido nunca la obligación de visado de ninguno de los países visitados" (это широкое понятие, оно включает как получение визы, так и следование ее срокам, т.е. если срок истекает, то необх. получить новую визу или продлить, а в противном случае покинуть территорию)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2008-02-24 22:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

Иначе говоря, это предполагает, что на территории данной страны человек должен находиться с действующей визой (а не только то, что он должен получить ее).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2008-02-24 22:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

См. также "Obligación de visado para los nacionales de terceros países"
http://europa.eu/scadplus/leg/es/lvb/l14007b.htm

Ekaterina Guerbek
Испания
Local time: 18:17
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search