Вам, конечно, виднее

польский translation: см.

08:43 Feb 24, 2006
Перевод в паре русский => польский [PRO]
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
русский термин или фраза: Вам, конечно, виднее
Спасибо за ваш коментарий. Вам, конечно, виднее.
Alexander Onishko
польский переводсм.
Пояснение:
много вариантов получается...
но как-то в голову не приходит такой, чтобы без иронии/сарказма было. Пробовал повернуть иначе, типа: "Согласен, что Вы лучше разбираетесь (, но...)"

Oczywiście Pan/i wie lepiej. -- неприкрытый сарказм
Przyznaję, że wie Pan/i lepiej -- сдача позиций
Przyznaję, że mogę się mylić//mogę być w błędzie -- а кто же не может
Może Pan/i (nawet) mieć//ma rację -- допускаю, что ошибаюсь, но и Вы тоже не безошибочны

W tej dziedzinie jest Pan/i oczywiście specjalistą -- смысл по-моему ближе всего
или даже
W tej dziedzinie to Pan/i oczywiście wie lepiej//jest specjalistą

Pan/i oczywiście zna się na tym lepiej ode mnie. -- тоже хорошо, и тоже близко

Вроде все общие варианты рассмотрел...
HTH


Mimo wszystko pozostanę przy swoim zdaniu. -- упрямство :)

Выбранный ответ от:

Wit
Local time: 17:19
Grading comment
большое спасибо ! очень много вариантов и все они мне когда-нибудь пригодятся :)
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1см.
Wit


Записей в панели обсуждения: 3





  

Ответы


4 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
см.


Пояснение:
много вариантов получается...
но как-то в голову не приходит такой, чтобы без иронии/сарказма было. Пробовал повернуть иначе, типа: "Согласен, что Вы лучше разбираетесь (, но...)"

Oczywiście Pan/i wie lepiej. -- неприкрытый сарказм
Przyznaję, że wie Pan/i lepiej -- сдача позиций
Przyznaję, że mogę się mylić//mogę być w błędzie -- а кто же не может
Może Pan/i (nawet) mieć//ma rację -- допускаю, что ошибаюсь, но и Вы тоже не безошибочны

W tej dziedzinie jest Pan/i oczywiście specjalistą -- смысл по-моему ближе всего
или даже
W tej dziedzinie to Pan/i oczywiście wie lepiej//jest specjalistą

Pan/i oczywiście zna się na tym lepiej ode mnie. -- тоже хорошо, и тоже близко

Вроде все общие варианты рассмотрел...
HTH


Mimo wszystko pozostanę przy swoim zdaniu. -- упрямство :)



Wit
Local time: 17:19
Родные языки: польский, русский
Очков ПРО в категории: 20
Grading comment
большое спасибо ! очень много вариантов и все они мне когда-нибудь пригодятся :)

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Piotr Wargan: wow!
8 мин
  -> :) dzienks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search