Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
На свете счастья нет
польский translation:
Ďîđŕ, ěîé äđóă, ďîđŕ!.....
Added to glossary by
Araksia Sarkisian
Apr 8, 2002 09:23
22 yrs ago
русский term
На свете счастья нет
Non-PRO
русский => польский
Искусство/Литература
������ �� �����������
На свете счастья нет
Но есть покой и воля.
Подскажите, пожалуйста, из которого стихотворения происходият эти слова? Знаю, что это Пушкин. Простите невежество.
Но есть покой и воля.
Подскажите, пожалуйста, из которого стихотворения происходият эти слова? Знаю, что это Пушкин. Простите невежество.
Proposed translations
(польский)
4 +1 | Ďîđŕ, ěîé äđóă, ďîđŕ!..... | Araksia Sarkisian |
4 +1 | wiersz bez tytulu | Jacek Krankowski (X) |
Proposed translations
+1
58 мин
Selected
Ďîđŕ, ěîé äđóă, ďîđŕ!.....
Ďîđŕ, ěîé äđóă, ďîđŕ! ďîęî˙ ńĺđäöŕ ďđîńčň -
Ëĺň˙ň çŕ äí˙ěč äíč, č ęŕćäűé ÷ŕń óíîńčň
×ŕńňč÷ęó áűňč˙, ŕ ěű ń ňîáîé âäâî¸ě
Ďđĺäďîëŕăŕĺě ćčňü..Č ăë˙äü - ęŕę đŕç - óěđĺě.
Íŕ ńâĺňĺ ń÷ŕńňü˙ íĺň, íî ĺńňü ďîęîé č âîë˙.
Äŕâíî çŕâčäíŕ˙ ěĺ÷ňŕĺňń˙ ěíĺ äîë˙ -
Äŕâíî, óńňŕëűé đŕá, çŕěűńëčë ˙ ďîáĺă
 îáčňĺëü äŕëüíóţ ňđóäîâ č ÷čńňűő íĺă.
1834
comment:
Äŕé Áîă âńĺě íĺâĺćĺńňâĺííűě őîňü đŕç ďđî÷ĺńňü Ďóřęčíŕ...:))))
Ëĺň˙ň çŕ äí˙ěč äíč, č ęŕćäűé ÷ŕń óíîńčň
×ŕńňč÷ęó áűňč˙, ŕ ěű ń ňîáîé âäâî¸ě
Ďđĺäďîëŕăŕĺě ćčňü..Č ăë˙äü - ęŕę đŕç - óěđĺě.
Íŕ ńâĺňĺ ń÷ŕńňü˙ íĺň, íî ĺńňü ďîęîé č âîë˙.
Äŕâíî çŕâčäíŕ˙ ěĺ÷ňŕĺňń˙ ěíĺ äîë˙ -
Äŕâíî, óńňŕëűé đŕá, çŕěűńëčë ˙ ďîáĺă
 îáčňĺëü äŕëüíóţ ňđóäîâ č ÷čńňűő íĺă.
1834
comment:
Äŕé Áîă âńĺě íĺâĺćĺńňâĺííűě őîňü đŕç ďđî÷ĺńňü Ďóřęčíŕ...:))))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Îăđîěíĺéřĺĺ Âŕě ńďŕńčáî!!! Çŕěĺ÷ŕňĺëüíűé ňĺęńň."
+1
15 мин
wiersz bez tytulu
I found this (and other poems) in English translation:
No happiness on earth, but freedom’s there and peace
http://www.vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/pooshkin.html
No happiness on earth, but freedom’s there and peace
http://www.vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/pooshkin.html
Something went wrong...