Вымогание денег с клиентов

немецкий translation: Abzockeversuche

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:Вымогание денег с клиентов
немецкий переводAbzockeversuche
Запись ввел(а) Tamara Wenzel

18:01 Sep 30, 2013
Перевод в паре русский => немецкий [PRO]
Marketing - Маркетинг / Изучение рынков / Маркетинг
русский термин или фраза: Вымогание денег с клиентов
Заранее спасибо
Tamara Wenzel
Германия
Local time: 17:20
Abzockeversuche
Пояснение:
oder einfach Abzocke
/
Versuche, extra Geld von Kunden abzukassieren...

контект не помешал бы...
в русскоязычных ссылках выражение часто встречается в контексте авторемонтных мастерских и грузчиков
Выбранный ответ от:

rikka
Германия
Local time: 17:20
Grading comment
Спасибо
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2Gelderpressung von Kunden
erika rubinstein
3 +1Abzockeversuche
rikka


  

Ответы


1 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
Abzockeversuche


Пояснение:
oder einfach Abzocke
/
Versuche, extra Geld von Kunden abzukassieren...

контект не помешал бы...
в русскоязычных ссылках выражение часто встречается в контексте авторемонтных мастерских и грузчиков


rikka
Германия
Local time: 17:20
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Спасибо

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Jutta Barth: :-) Abzocke passt in vielen Fällen
12 час
  -> danke, Jutta
Login to enter a peer comment (or grade)

1 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
Gelderpressung von Kunden


Пояснение:
---

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2013-10-05 14:38:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вы выбрали неправильный ответ. Abzocke- это не вымогательство, а мошенничество.

erika rubinstein
Local time: 17:20
Работает в области
Родные языки: русский, немецкий
Очков ПРО в категории: 73

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Max Chernov
3 мин

Мнение «за»  Yuri Pavlenko
17 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search