кущение

немецкий translation: Bestockung

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:кущение
немецкий переводBestockung
Запись ввел(а) Sybille Brückner

10:05 Mar 23, 2009
Перевод в паре русский => немецкий [PRO]
Сельское хозяйство
русский термин или фраза: кущение
В графе таблицы написано

Срок обработки
(фаза культуры)

кущение
Sybille Brückner
Германия
Local time: 14:06
Bestockung
Пояснение:
tillering in English

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-03-23 10:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Bestockung:
Bestockung steht für

* die Entwicklung neuer Triebe eines Baumes oder Strauches aus dem Stumpf; siehe Stockausschlag
* die Entwicklung neuer Triebe aus dem stehen gebliebenem Stengelstumpf gemähter Gräser
* den Besatz einer geschlägerten Fläche mit Jungpflanzen; siehe Wiederaufforstung

Выбранный ответ от:

Mykhailo Kolaichuk
Украина
Local time: 15:06
Grading comment
Danke an alle
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +4Bestockung
Mykhailo Kolaichuk
4Bestockung
CHelle


  

Ответы


9 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bestockung


Пояснение:
Lt. WB der Landwirtschaft, siehe auch bei Wikipedia.

CHelle
Германия
Local time: 14:06
Работает в области
Родные языки: немецкий
Очков ПРО в категории: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +4
Bestockung


Пояснение:
tillering in English

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-03-23 10:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Bestockung:
Bestockung steht für

* die Entwicklung neuer Triebe eines Baumes oder Strauches aus dem Stumpf; siehe Stockausschlag
* die Entwicklung neuer Triebe aus dem stehen gebliebenem Stengelstumpf gemähter Gräser
* den Besatz einer geschlägerten Fläche mit Jungpflanzen; siehe Wiederaufforstung



Mykhailo Kolaichuk
Украина
Local time: 15:06
Работает в области
Родные языки: украинский, русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Danke an alle

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Avstriak: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=3&s=�������
1 мин

Мнение «за»  erika rubinstein
5 мин

Мнение «за»  Max Chernov
13 мин

Мнение «за»  Valery Gusak
1 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search