пути их образования

французский translation: moyens de leur formation

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:пути их образования
французский переводmoyens de leur formation
Запись ввел(а) Elena Robert

21:08 Apr 8, 2009
Перевод в паре русский => французский [PRO]
Языкознание
русский термин или фраза: пути их образования
Статья о глаголах в русском языке.
Подобный подход не различает формально-семантические связи слов в современном языке и пути их образования, смешивая синхронный и диахронический уровень.
Образование слов или словообразование - formation des mots, а вот "пути" никак не могу перевести. Буду благодарна за помощь.
ElenaPo
Local time: 18:23
moyens de leur formation
Пояснение:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-04-09 09:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Елена, я думаю, что в данном случае "пути" - то же, что "способы", и вариант, предложенный Marie-Laure это подтверждает. Manière ou façon dont ils se sont formés.
А какая Вам здесь видится альтернатива? "Путь", понимаемый как "voie", "chemin"? Думаю, что здесь речь идет не о "траектории" формирования связей, а о способах, конечно.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-04-09 10:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

Поясню также, что предложенный мной перевод "moyens de leur formation" относится к связям, конечно же, а не к словам, если у Вас на этот счет какие-то сомнения.
Выбранный ответ от:

Elena Robert
Франция
Local time: 18:23
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +2moyens de leur formation
Elena Robert
5modes de formation des mots
Muriel Ecuer


Записей в панели обсуждения: 6





  

Ответы


5 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
moyens de leur formation


Пояснение:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-04-09 09:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Елена, я думаю, что в данном случае "пути" - то же, что "способы", и вариант, предложенный Marie-Laure это подтверждает. Manière ou façon dont ils se sont formés.
А какая Вам здесь видится альтернатива? "Путь", понимаемый как "voie", "chemin"? Думаю, что здесь речь идет не о "траектории" формирования связей, а о способах, конечно.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-04-09 10:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

Поясню также, что предложенный мной перевод "moyens de leur formation" относится к связям, конечно же, а не к словам, если у Вас на этот счет какие-то сомнения.

Elena Robert
Франция
Local time: 18:23
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Я уже думала над этим переводом, но moyen - это способ, и я не могу ответить на вопрос являются ли "способы" и "пути" синонимами в данном контексте. Вы, значит, думаете, что это одно и тоже?


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Alina Seremet
1 мин
  -> Спасибо, Алина!

Мнение «за»  yanadeni (X)
17 час
  -> Merci, Canadian beaver!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 дн 11 час   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
modes de formation des mots


Пояснение:
il faut comprendre пути comme la façon de faire quelque chose, en linguistique on utilise le terme "mode".

Пример(ы) предложений:
  • Le mode de formation des mots, qui donne au suédois d'abondantes possibilités de créer des mots composés, conduit à des termes longs et peu maniables qui peuvent remplacer toute une locution ou proposition.

    Ссылка: http://www.limsi.fr/Individu/habert/Publications/Fichiers/hd...
    Ссылка: http://www.bibliomonde.com/pages/fiche-livre.php3?id_ouvrage...
Muriel Ecuer
Local time: 18:23
Родные языки: французский
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Pour les mots on utilise surtout le "procédé" - procédé de formation des mots http://www.protic.net/profs/isabelle/composition.htm http://www.sri.ua.es/congresos/Apffue/resumen/resumenaxenti.htm http://fr.wikipedia.org/wiki/Conversion_(linguistique)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search