старший преподаватель (кафедры университета)

французский translation: enseignant titulaire

11:48 Feb 25, 2014
Перевод в паре русский => французский [PRO]
Social Sciences - Образование / Педагогика / hiérarchie universitaire
русский термин или фраза: старший преподаватель (кафедры университета)
Il s'agit de présenter un chercheur:
[имя], доктор исторических наук, старший преподаватель кафедры [] факультета [] университета []

Chers collègues, que diriez-vous de la traduction "maître enseignant" (par analogie à "maître assistant") ?

Merci beaucoup par avance !
Ekaterina Pichugina Coumel
Франция
Local time: 17:13
французский переводenseignant titulaire
Пояснение:
C'est si l'on part du fait que ce qu'on appelle "преподаватель университета" est officiellement appelé "ассистент кафедры".

On ne peut être professeur d'université, à part entière, qu'en étant "старший преподаватель кафедры" ou "кандидат ... наук", ainsi de suite

En ce qui concerne "кандидат ... наук" j'ai vu en France les certificats homologuant ce grade au niveau I "Doctorat".

J'ai vu, également, dans des CV "PhD" http://fr.wikipedia.org/wiki/Philosophiæ_doctor

Certains pays de CEI délivrent actuellement les diplômes de "кандидат ... наук" établis en deux langues, langue du pays et l'anglais. Sur la page en anglais il est indiqué:Philosophiæ doctor.


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2014-02-27 09:10:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je vous en prie )))
Выбранный ответ от:

Abulkhanova
Grading comment
спасибо большое за ответ. Наверное, вы правы, это самый безопасный вариант. Я еще спрошу у французов.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
5Chargé ou directeur de recherche
KISELEV
5professeur (éventuellement, Professeur des universités)
Mashmon
4enseignant titulaire
Abulkhanova
3 -1professeur principal
Dimitri Gal
Summary of reference entries provided
maître de conférences
Lilia Delalande

Записей в панели обсуждения: 1





  

Ответы


20 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: -1
professeur principal


Пояснение:
т.е. maître de conférences

Dimitri Gal
Франция
Local time: 17:13
Родные языки: французский, русский
Очков ПРО в категории: 4

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «против»  KISELEV: PP : uniquement au college et au lycée /MC - enseignant établissement superieur, mais niveau débutant http://www.pedagogie.ac-nantes.fr/62312765/0/fiche___pagelib...
45 мин
Login to enter a peer comment (or grade)

43 мин   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
Chargé ou directeur de recherche


Пояснение:
http://www.dgdr.cnrs.fr/drh/omes/metiers-ch.htm

Responsable d’équipe ou de projet, directeur d’unité, chargé de mission, dirigeant scientifique



--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2014-02-25 12:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enseignementsup-recherche.gouv.fr/cid23162/charge...

KISELEV
Франция
Local time: 17:13
Родные языки: болгарский, русский
Очков ПРО в категории: 4
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Merci pour le tuyau, cette page de cnrs est bien utile. Mais le problème, c'est qu'il peut y avoir plusieurs cтарший преподаватель dans une chaire, ce qui exclut les variantes responsable ou directeur. Et il n'est pas habilité à diriger les doctorants, donc, ce n'est pas un directeur de recherche.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 дн 7 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enseignant titulaire


Пояснение:
C'est si l'on part du fait que ce qu'on appelle "преподаватель университета" est officiellement appelé "ассистент кафедры".

On ne peut être professeur d'université, à part entière, qu'en étant "старший преподаватель кафедры" ou "кандидат ... наук", ainsi de suite

En ce qui concerne "кандидат ... наук" j'ai vu en France les certificats homologuant ce grade au niveau I "Doctorat".

J'ai vu, également, dans des CV "PhD" http://fr.wikipedia.org/wiki/Philosophiæ_doctor

Certains pays de CEI délivrent actuellement les diplômes de "кандидат ... наук" établis en deux langues, langue du pays et l'anglais. Sur la page en anglais il est indiqué:Philosophiæ doctor.


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2014-02-27 09:10:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je vous en prie )))


    Ссылка: http://ll.univ-poitiers.fr/adminlettres/spip.php?article547
Abulkhanova
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
спасибо большое за ответ. Наверное, вы правы, это самый безопасный вариант. Я еще спрошу у французов.
Login to enter a peer comment (or grade)

786 дн   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
professeur (éventuellement, Professeur des universités)


Пояснение:
Dans le système universitaire français, pour les enseignants titulaires, seules deux catégories existent : maître de conférence et professeur. Les deux ont les mêmes qualifications, les mêmes diplômes mais un professeur a en général plus d’ancienneté et son rayonnement scientifique est plus important.
Le corps des "directeurs de recherche" relève du CNRS et n'implique a priori pas d'enseignement.

Mashmon
Франция
Local time: 17:13
Специализируется в области
Родные языки: французский, русский
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 час
Reference: maître de conférences

Reference information:
L'appellation maître de conférences (abréviation MCF) est employée pour désigner différents types d'enseignants ou enseignants-chercheurs.


    Ссылка: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ma%C3%AEtre_de_conf%C3%A9rences
Lilia Delalande
Франция
Работает в области
Родные языки: русский, французский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search