Сказочное шоу «Новогодний дозор»

французский translation: patrouille de la saint sylvestre

21:42 Feb 20, 2010
Перевод в паре русский => французский [PRO]
Реклама / Связи с общественностью / презентация деятельности благотворительного фонда
русский термин или фраза: Сказочное шоу «Новогодний дозор»
27 и 28 декабря 2009 Фонд в городе С. прошли шесть благотворительных новогодних представлений «Сказочное шоу «Новогодний дозор». За два дня шоу посетили более восьми тысяч зрителей. Около тысячи детей из детских домов С-ской области были приглашены на праздник. Все средства от продажи билетов на шоу были перечислены на счёт Благотворительного фонда.

Le show féerique « La Patrouille de Nouvel An»?

Merci!
Anna Lekush
Россия
Local time: 01:01
французский переводpatrouille de la saint sylvestre
Пояснение:
pourquoi pas :)
Выбранный ответ от:

François-Xavier Pâque
Бельгия
Local time: 23:01
Grading comment
Merci beaucoup!!!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1Gardien de nuit de Nouvel An
Vendrov
3 +1patrouille de la saint sylvestre
François-Xavier Pâque
3spectacle. gardien du nouvel an
francjoska
3ronde de nuit de saint sylvestre
Lilia Delalande
3spéctacle féerique "la Ronde du Nouvel An"
KISELEV


  

Ответы


8 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spectacle. gardien du nouvel an


Пояснение:
Je trouve que show pourrait être remplacé par spectacle et patrouille par gardien du nouvel an

francjoska
Local time: 23:01
Родные языки: итальянский
Login to enter a peer comment (or grade)

13 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
patrouille de la saint sylvestre


Пояснение:
pourquoi pas :)

François-Xavier Pâque
Бельгия
Local time: 23:01
Специализируется в области
Родные языки: французский
Очков ПРО в категории: 31
Grading comment
Merci beaucoup!!!
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Bonne idée! Cela me semble plus poétique :-)!!!


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Boris Tsikel (X)
12 час
Login to enter a peer comment (or grade)

36 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ronde de nuit de saint sylvestre


Пояснение:
по аналогии с ночным дозором (обходом)=ronde de nuit

Lilia Delalande
Франция
Local time: 23:01
Родные языки: русский, французский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spéctacle féerique "la Ronde du Nouvel An"


Пояснение:
http://astrosurf.com/hamman/apn/ronde/
http://www.google.com/search?q=spéctacle féerique&sourceid=i...

KISELEV
Франция
Local time: 23:01
Работает в области
Родные языки: болгарский, русский
Очков ПРО в категории: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
Gardien de nuit de Nouvel An


Пояснение:
"Новогодний дозор" fait allusion au film culte russe "Ночной дозор". Comme en France ce film a été distribué sous son titre anglais "Night watch", il ne me semble pas possible de rendre ce jeu de mots en français. On peut tout de même essayer ma proposition car elle contient elle aussi une allusion cinématographique. Sinon il faut faire en anglais "New Year's Watch".


    Ссылка: http://www.imdb.fr/title/tt0403358/releaseinfo#akas
    Ссылка: http://fr.wikipedia.org/wiki/Night_Watch_%28film,_2004%29
Vendrov
Франция
Local time: 23:01
Родные языки: русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Boris Tsikel (X): Je crois qu'il faudrait garder "Night watch" pour conserver l'allusion au film.
1 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search