ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:45 Mar 7, 2020 |
Перевод в паре русский => английский [PRO] Social Sciences - Естественные науки (в целом) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Выбранный ответ от: Olga Sinitsyna Россия Local time: 22:49 | ||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Demo effect |
| ||
3 +1 | top brass effect |
|
Записей в панели обсуждения: 2 | |
---|---|
top brass effect Пояснение: Такой перевод предлагают авторы мультитрана: https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=31&s=генеральский эфф... Думаю, можно поверить. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Demo effect Пояснение: Генеральский эффект — все-таки скорее частный случай закона: это когда хорошо отлаженная и всегда безупречно работающая система обязательно выдаст факап на ответственных испытаниях, именно в присутствии важного заказчика. Вот тут есть еще больше вариантов перевода общего названия З.Мерфи в зависимости от Вашего контекста: http://weirdthingshappenalltime.blogspot.com/2007/05/some-of... Пример(ы) предложений:
Ссылка: http://weirdthingshappenalltime.blogspot.com/2007/05/some-of... https://english.stackexchange.com/questions/395659/is-there-an-equivalent-for-the-french-bonaldi-effect-in-english |
| |