Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
нельзя сказать обычными ***словами*** (контекст ниже)
английский translation:
beaten words
Added to glossary by
koundelev
Dec 10, 2006 01:01
17 yrs ago
русский term
нельзя сказать обычными ***словами*** (контекст ниже)
русский => английский
Искусство/Литература
Философия
Переведено как "expressed in ordinary tongues".
И вдруг как импульсом коснулось всех общенье! Одновременно всех, вселенной необъятной. То среди комплексов энергий тех живых один вдруг озарил других. Был стар тот комплекс или очень юн, нельзя сказать обычными словами.
Речь, как вы понимаете, идет о сотворении мира. Как мне кажется, неправомерно использовать здесь слово "tongues", так как в библейском контексте это все-таки означает язык. Или я придираюсь? И, учитывая художественность стиля, это возможно?
И вдруг как импульсом коснулось всех общенье! Одновременно всех, вселенной необъятной. То среди комплексов энергий тех живых один вдруг озарил других. Был стар тот комплекс или очень юн, нельзя сказать обычными словами.
Речь, как вы понимаете, идет о сотворении мира. Как мне кажется, неправомерно использовать здесь слово "tongues", так как в библейском контексте это все-таки означает язык. Или я придираюсь? И, учитывая художественность стиля, это возможно?
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+2
28 мин
Selected
beaten words
Марк, вы не придираетесь...
Peer comment(s):
agree |
zmejka
: мне тоже кажется, что words куда больше подходит. правда, beaten не впишется в ритм, похоже, я бы оставила ordinary words
35 мин
|
Спасибо. А насчет ритма - в конце фразы его можно немного поломать. ordinary words - это внутренняя рифма, но вялый ритм...
|
|
agree |
Tevah_Trans
: I like ordinary, too. I am jealous - I wish I was translating something this fun!
1 час
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 час
words cannot describe
I think I'd turn it around and start the sentence with "words cannot describe (or convey)..", you could add 'everyday' to words but I think that's probably a given in the expression already. I definitely would avoid the use of the word 'tongues' unless I've completely misunderstood the context as 'speaking in tongues' in church terms often refers to someone being possessed and speaking language that is unintelligible to those around.
3 час
...shall not be put in simple/plain words.
I wish you preserved the tempo.
3 час
simple words cannot express
так например
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-12-10 05:35:36 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще с tongues неплохо на мой взгляд, можно например
ordinary tongue cannot express
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-12-10 05:35:36 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще с tongues неплохо на мой взгляд, можно например
ordinary tongue cannot express
5 час
one can't express in simple terms
"terms" is one way of saying that
+1
16 час
It's impossible to express in ordinary language.
You can't really use "tongue" or "tongues" in this context, but "language" may work better than "words".
1 дн 18 час
words fail to state
Just another variant
Discussion