May 17, 2003 13:33
21 yrs ago
русский term
The whole sentence please : использовать и поглощать те добрые дела, те достижен
русский => английский
Прочее
Politics/journalism
How would you translate доброе дело
Proposed translations
(английский)
2 | to use and absorb thoe good deeds, those achievements... | Jack Doughty |
4 | to use & digest/(adapt/ adopt) those good deeds | Сергей Лузан |
3 | good deed | Kirill Semenov |
3 | см. ниже | 2rush |
Proposed translations
3 мин
Selected
to use and absorb thoe good deeds, those achievements...
Could maybe do better than "absorb", depending what context it is - "take on board", for example.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Jack
Have a good day.
Helena"
2 мин
good deed
...to benefit and absorb those good deeds, those achievements...
Дали бы все предложение ;) Хотя я не уверен, что добрые дела можно поглощать (devour ;)).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 13:38:04 (GMT)
--------------------------------------------------
...to benefit _FROM_... пропустил, простите
Дали бы все предложение ;) Хотя я не уверен, что добрые дела можно поглощать (devour ;)).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 13:38:04 (GMT)
--------------------------------------------------
...to benefit _FROM_... пропустил, простите
3 мин
см. ниже
act of kindness
bread upon the waters
good cause
to do a good deed
to exhort smb. to good deeds
the good fight
to fight the good fight
good works [intentions]
a work of supererogation
a kind act is never thrown away
bread upon the waters
good cause
to do a good deed
to exhort smb. to good deeds
the good fight
to fight the good fight
good works [intentions]
a work of supererogation
a kind act is never thrown away
1 час
to use & digest/(adapt/ adopt) those good deeds
Hope it helps you a little. Good luck & best wishes of success, Helena7!
Something went wrong...