ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:20 Sep 12, 2002 |
Перевод в паре русский => английский [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Jack slep Local time: 13:53 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
2 +5 | ecology and environmental safety |
| ||
3 +3 | Environment (Ecology) and Environmental Safety |
| ||
5 +1 | Ecology and vital actvity safety |
| ||
5 | Health and Safety / Health & Safety |
| ||
4 | Safe Living |
| ||
3 +1 | life skills |
| ||
4 | FYI |
|
Записей в панели обсуждения: 7 | |
---|---|
Safe Living Пояснение: Как вариант. Все равно 100-процентного эквивалента, в учебной программе стран английского языка, я полагаю, нет. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ecology and environmental safety Пояснение: проведите-ка их эдаким мане<в>ром на самой что ни на есть weapon-grade мякине -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-12 19:28:00 (GMT) -------------------------------------------------- Q: Долго ли живёт жухала? А: Товбин придёт -- увидим. -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-13 02:02:08 (GMT) -------------------------------------------------- в свете светиных (закащицких,верней) разъяснений про якобы перелицованную ГрОб -- м.б. сгодится просто larger-than-life PUBLIC SAFETY? |
| |