19:23 May 16, 2015 |
Перевод в паре русский => английский [PRO] Кино, кинематография, телевидение, театр | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Rachel Douglas США Local time: 07:48 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Who (in this context) |
| ||
4 | Whom |
| ||
3 | Whom are you going to cut down to size? |
|
Записей в панели обсуждения: 3 | |
---|---|
Whom Пояснение: That's the correct answer grammatically. However, most people don't actually follow it, so no one should complain either way. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Who (in this context) Пояснение: "Whom" is grammatically correct, but no way is this guy going to say "whom" in this colloquial exchange of words. What he would likely say, is: "Who you gonna put in their place?" "Who're you gonna put in their place?" What would look better in a subtitle is: "Who are you going to put in their place?" |
| |
Grading comment
| ||