ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:20 Jul 6, 2016 |
Перевод в паре русский => английский [PRO] Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме / Vital Records | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Anton Konashenok Чехия Local time: 05:37 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 | eligible for housing privatization voucher(s) in the amount of ... |
| ||
3 | housing benefit cheques are subject to be cashed in the amount of |
|
housing benefit cheques are subject to be cashed in the amount of Пояснение: https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=housing benefi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eligible for housing privatization voucher(s) in the amount of ... Пояснение: "жилищные чеки" - это украинский термин для сертификатов (чеков, ваучеров - называйте как хотите) на приватизацию жилья (в отличие от housing benefits - субсидии на оплату наемного жилья) "подлежат выплате" - речь, очевидно, о праве владельца паспорта на *получение* этих чеков (а отнюдь не на их обмен на наличные, как то подразумевает слово cashed) Ссылка: http://onlylaw.com.ua/text/priv/priv1.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.