предприятия околотаможенной сферы

английский translation: customs service providers

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:предприятия околотаможенной сферы
английский переводcustoms service providers
Запись ввел(а) MarinKa

10:55 Apr 9, 2004
Перевод в паре русский => английский [PRO]
Бизнес / Коммерция (в целом)
русский термин или фраза: предприятия околотаможенной сферы
предприятия околотаможенной сферы (брокеры, агенты, экспедиторы)
MarinKa
Россия
Local time: 13:15
customs service providers
Пояснение:
"Speeding up customs clearance with RosettaNet standards enables faster and more simplified customs clearance cycle. There is an aggressive push for customs service providers to engage in the RosettaNet eCustoms Declaration initiative in order to facilitate faster movement of goods with enhanced efficiency"


--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-09 12:24:13 (GMT)
--------------------------------------------------

\"customs clearing industry\" sounds good too, but all the hits I found for it use it as part of the phrase \"the freight forwarding and customs clearing industry\"
Выбранный ответ от:

Elizabeth Adams
США
Local time: 03:15
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +4customs related companies
Elena Paranicheva
3 +4customs service providers
Elizabeth Adams
5customs service enterprises
atxp (X)
5внизу
Vladimir Dubisskiy
4customs orientated companies
Gulnara Tyndybayeva
3customs environment (services)
George Vardanyan


  

Ответы


3 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +4
предприятия околотаможенной сферы
customs related companies


Пояснение:
customs related companies

Elena Paranicheva
Норвегия
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Alexander Onishko: sounds fine
3 мин
  -> thanx!

Мнение «за»  Irene N: Может быть, добавить service companies? Я бы добавила:-)
6 мин
  -> thanx! (too many words with "services")

Мнение «за»  Gappo (X)
15 мин
  -> thanx!

Мнение «за»  Сергей Лузан
10 час

Нейтральное мнение  Vladimir Dubisskiy: there is no 'customs-related' companies, as Customs (everywhere) is a government service, period.
1 дн 20 час
Login to enter a peer comment (or grade)

7 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предприятия околотаможенной сферы
customs orientated companies


Пояснение:
just another option

Gulnara Tyndybayeva
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
предприятия околотаможенной сферы
customs environment (services)


Пояснение:
CUSTOMS ENVIRONMENT. ... Increased workload of Customs services and government expectations, with budget and human resource allocations which are often static or


    Ссылка: http://www.wcoomd.org/ie/en/aboutus/sp_Environnement.htm
George Vardanyan
Local time: 12:15
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
предприятия околотаможенной сферы
customs service enterprises


Пояснение:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-04-09 12:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

customs clearing industry

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-04-09 12:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

AW826032
... AND ADMINISTRATIVE STAFF - INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDING AND CUSTOMS CLEARING INDUSTRY AWARD 2003 ... and conditions of employment. 20.8 Enterprise adjustment. 20.9 Trial period ...
www.airc.gov.au/asawards/AW826032.htm

atxp (X)
Родные языки: монгольский
Очков ПРО в категории: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +4
customs service providers


Пояснение:
"Speeding up customs clearance with RosettaNet standards enables faster and more simplified customs clearance cycle. There is an aggressive push for customs service providers to engage in the RosettaNet eCustoms Declaration initiative in order to facilitate faster movement of goods with enhanced efficiency"


--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-09 12:24:13 (GMT)
--------------------------------------------------

\"customs clearing industry\" sounds good too, but all the hits I found for it use it as part of the phrase \"the freight forwarding and customs clearing industry\"


    Ссылка: http://www.gridnode.com/solutions-ecustoms.html
Elizabeth Adams
США
Local time: 03:15
Работает в области
Родные языки: английский
Очков ПРО в категории: 4

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  David Knowles: They all sound awkward because of the plural form, but this seems the best to me!
47 мин

Мнение «за»  Yuri Geifman: with David too
1 час

Мнение «за»  Marina Gorlach
4 час

Мнение «за»  Dorene Cornwell: or maybe providers of customs-related services
5 час
Login to enter a peer comment (or grade)

1 дн 20 час   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
предприятия околотаможенной сферы
внизу


Пояснение:
Таможня - это государственная служба (везде). Брокеры и прочая названы так лишь потому, что они (как и таможня) располагаются при границе и их деятельность связана с пересечением границы (как и деятельность таможни).
Так что можно было бы назвать их, например:
bordercrossing agencies, bordercrossing services.. something like that /// Поскольку к таможне, собственно, они не имеют никакого отношения. Такие же подконтрольные, как и любые лица, (физические или юридические) пересекающие границу.
(в прошлом - инспектор Киевской таможни, позднее - таможни а/п "Борисполь")

Vladimir Dubisskiy
США
Local time: 05:15
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 71
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search