сохранения положительной динамики по экспорту машинотехнической продукции

английский translation: continued growth of Belarus\'s machinery and equipment exports

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:сохранения положительной динамики по экспорту машинотехнической продукции
английский переводcontinued growth of Belarus\'s machinery and equipment exports
Запись ввел(а) Polina Skibinskaya

01:18 Jun 28, 2013
Перевод в паре русский => английский [PRO]
Tech/Engineering - Автоматика и робототехника / машинотехнический
русский термин или фраза: сохранения положительной динамики по экспорту машинотехнической продукции
Part of a speech at the Economic Forum.
Polina Skibinskaya
Канада
Local time: 23:23
continued growth of Belarus's machinery and equipment exports
Пояснение:
It helps to look at the whole sentence and paragraph:
"...тенденции облагораживания торговли существенно укрепились. Это касается структуры экспорта из Казахстана, сохранение положительной динамики по экспорту машино-технической продукции из Белоруссии и продолжающимся ростом поставок продукции высоких переделов из России своим партнерам по Таможенному союзу."
Выбранный ответ от:

Rachel Douglas
США
Local time: 23:23
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +4continued growth of Belarus's machinery and equipment exports
Rachel Douglas


  

Ответы


8 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +4
continued growth of Belarus's machinery and equipment exports


Пояснение:
It helps to look at the whole sentence and paragraph:
"...тенденции облагораживания торговли существенно укрепились. Это касается структуры экспорта из Казахстана, сохранение положительной динамики по экспорту машино-технической продукции из Белоруссии и продолжающимся ростом поставок продукции высоких переделов из России своим партнерам по Таможенному союзу."


Rachel Douglas
США
Local time: 23:23
Родные языки: английский
Очков ПРО в категории: 4

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  cyhul
1 час
  -> Thank you.

Мнение «за»  Jack Doughty
5 час
  -> Thanks, Jack.

Мнение «за»  Yuri Larin
5 час
  -> Thanks, Yuri.

Мнение «за»  Alexander Grabowski
10 час
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search