выполнении заказов

английский translation: при выполнении заказов на подбор специалистов = when it comes recruiting

21:33 Jul 4, 2008
Перевод в паре русский => английский [PRO]
Marketing - Реклама / Связи с общественностью
русский термин или фраза: выполнении заказов
This is the complete sentence:

Работа сложившейся команды профессиональных рекрутеров способствовала накоплению большого объема профессиональных знаний, которые активно используются при выполнении заказов на подбор специалистов.

Is there a better way to translate the above term than "the execution of orders"?
Anna C Kaminski
Великобритания
Local time: 06:42
английский переводпри выполнении заказов на подбор специалистов = when it comes recruiting
Пояснение:
***

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-04 21:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

when it comes TO recruiting
Выбранный ответ от:

Alexander Onishko
Grading comment
Many thanks!
За этот ответ присуждено 2 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2при выполнении заказов на подбор специалистов = when it comes recruiting
Alexander Onishko
4fulfil carry out the order
Zoya Shapkina
4in the staff recruitment process
Serhiy Tkachuk
3 +1filling specialist positions
Dorene Cornwell
4to fulfil your job recruitment orders
Kameliya
3when fulfilling demands (for selection of specialists)
Patrick Johnson


Записей в панели обсуждения: 1





  

Ответы


3 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fulfil carry out the order


Пояснение:
...

Zoya Shapkina
Франция
Работает в области
Родные языки: украинский, русский
Очков ПРО в категории: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

4 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
при выполнении заказов на подбор специалистов = when it comes recruiting


Пояснение:
***

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-04 21:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

when it comes TO recruiting

Alexander Onishko
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 33
Grading comment
Many thanks!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Natalya Boyce: that's it
15 час
  -> Thanks, Natalya!

Мнение «за»  Nicholas Krivenko: I think yours sounds far better than any of the other suggestions, even though (or because) you are not trying to stick to the source too closely. Well done!
21 час
  -> Thank you, Nicholas! Much appreciated.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in the staff recruitment process


Пояснение:
this process involves "выполнение заказов"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-04 22:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

or
during the staff recruitment process



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-04 22:50:52 GMT)
--------------------------------------------------

Let’s restructure it like this:
…накоплению большого объема профессиональных знаний by (rectruiters.... ) who apply [this knowledge] when fulfilling recruitment tasks for their clients
or ... tasks entrusted [to them] by their clients


Serhiy Tkachuk
Украина
Local time: 08:42
Работает в области
Родные языки: украинский, русский
Очков ПРО в категории: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

7 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
when fulfilling demands (for selection of specialists)


Пояснение:
A slight variation on answers already submitted.

Patrick Johnson
Local time: 06:42
Родные языки: английский
Login to enter a peer comment (or grade)

9 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
filling specialist positions


Языковой вариант US

Пояснение:
filling specialist positions

recruiting candidates to fill openings for specialists / specialist positions


This is pretty pretentious language in Russian so the goal in English is the same register and idiomatic usage.

Dorene Cornwell
Local time: 22:42
Родные языки: английский
Очков ПРО в категории: 7

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  elenaluke (X)
10 час
Login to enter a peer comment (or grade)

2 дн 7 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to fulfil your job recruitment orders


Пояснение:
.

Kameliya
Россия
Local time: 10:42
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search