21:33 Jul 4, 2008 |
Перевод в паре русский => английский [PRO] Marketing - Реклама / Связи с общественностью | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Alexander Onishko | ||||||
Grading comment
|
Записей в панели обсуждения: 1 | |
---|---|
fulfil carry out the order Пояснение: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
при выполнении заказов на подбор специалистов = when it comes recruiting Пояснение: *** -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-07-04 21:38:17 GMT) -------------------------------------------------- when it comes TO recruiting |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 час степень уверенности:
7 час степень уверенности:
9 час степень уверенности: совокупность мнений: +1
2 дн 7 час степень уверенности:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|