May 19, 2009 12:53
15 yrs ago
немецкий term

Maik Kaline

немецкий => русский Маркетинг Собственные имена и названия
это имя, что-то теряюсь. как бы его транслитирировать?
Proposed translations (русский)
4 +2 Майк Калине
4 -3 Mэйк Кэйлайн

Proposed translations

+2
6 мин
Selected

Майк Калине

если немец
Peer comment(s):

agree Avstriak
34 мин
Danke
neutral Max Chernov : Я бы сделал из него Майка Калина, то есть не Калине, а Калин.
42 мин
Ich nicht. Dafür gibt es nicht genug Info.
agree Auto : Майк Калине
1 час
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Эрика!"
-3
57 мин

Mэйк Кэйлайн

здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Al_Kaline
http://www.babynamespedia.com/meaning/Maik

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-19 15:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

если этот персонаж немец, то, естественно, транскрипция будет отличаться. Я исходил из того, что и имя, и фамилия англоязычные. Правда, если этот человек немец, непонятно, в чем проблема, с которой столкнулся Эдгар.
Если же человек - американец, мне было бы очень затруднительно читать его имя Майк
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : Имени Мейк нет. Кроме того, это не английский.
36 мин
то, что Вы имеете в виду пишется Mike, разница есть? И почему предлагается читать Maik по-русски или по-немецки?
disagree Avstriak : Немецкое имя Maik - германизированный (в бывшей ГДР) вариант английского имени Mike и именно так и произносится. Поэтому оно должнотранслитерироваться как Майк. http://www.baby-vornamen.de/Jungen/M/Ma/Maik/
1 час
где в вопросе написано, что это немецкое имя? Фамилия тоже немецкая?
disagree Auto : Maik (friesisch). Cогласно справочнику "Иностранные имена и названия в русском тексте" "ai" в немецких именах передается как "ай".
1 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search