sensomotorischer Querschnitt

русский translation: сенсомоторное расстройство в форме параплегии

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
немецкий термин или фраза:sensomotorischer Querschnitt
русский переводсенсомоторное расстройство в форме параплегии
Запись ввел(а) Max Chernov

20:06 Mar 17, 2014
Перевод в паре немецкий => русский [PRO]
Medical - Медицина (в целом) / неврология - эпикриз
немецкий термин или фраза: sensomotorischer Querschnitt
Господа коллеги, помогите разобраться...пациент очень тяжёлый, и перевод соответственно бесконечно длинный...

Notfallmässige stationäre Aufnahme bei neu aufgetretenem sensomotorischem Querschnitt Th8 bei intraspinaler Raumforderung durch das bekannte B-Lymphom.

Что означает это словосочетание на профессиональном медицинском языке? Искал уже, кажется, во всех сочетаниях по-русски, но особо ничего так и не нашёл. Не обязательно переводить, можно просто объяснить, чтобы понятно было.

Спасибо!
Max Chernov
Россия
Local time: 14:23
параплегия...
Пояснение:
Querschnitt = Querschnittlähmung, это однозначно

Согласна, что плохо сюда лепится "сенсомоторная"
Тогда, может, попробовать "сенсомоторное расстройство в форме параплегии"?

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2014-03-17 20:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

Остальное, думаю, вы поняли?

Параплегия на уровне Th8, обусловлена интраспинальным образованием, ассоциированным с подтверждённой ранее В-клеточной лимфомой.

--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2014-03-17 21:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ну тогда я не очень поняла, в чем суть вопроса :-) Только в параплегии?
Выбранный ответ от:

Larissa Ershova
Украина
Local time: 14:23
Grading comment
Спасибо, Лариса, ещё раз. :)
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1параплегия...
Larissa Ershova


  

Ответы


24 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
параплегия...


Пояснение:
Querschnitt = Querschnittlähmung, это однозначно

Согласна, что плохо сюда лепится "сенсомоторная"
Тогда, может, попробовать "сенсомоторное расстройство в форме параплегии"?

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2014-03-17 20:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

Остальное, думаю, вы поняли?

Параплегия на уровне Th8, обусловлена интраспинальным образованием, ассоциированным с подтверждённой ранее В-клеточной лимфомой.

--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2014-03-17 21:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ну тогда я не очень поняла, в чем суть вопроса :-) Только в параплегии?

Larissa Ershova
Украина
Local time: 14:23
Специализируется в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 320
Grading comment
Спасибо, Лариса, ещё раз. :)
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Лариса-Лариса, ну как Вы думаете, понял я или нет? :) Я же это перевожу уже полдня, тут больше семи страниц, осталась одна с небольшим. Конечно понял. Спасибо Вам за нужное слово. :)

Автор вопроса: В сенсомоторной. Я не знал, что она бывает сенсомоторной.


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  AndriyRubashnyy
2 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search