einfedern

русский translation: сжиматься

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
немецкий термин или фраза:einfedern
русский переводсжиматься
Запись ввел(а) Wuschel

05:54 Mar 16, 2010
Перевод в паре немецкий => русский [PRO]
Tech/Engineering - Механика / Инженерная механика
немецкий термин или фраза: einfedern
Erfindungsgemäß wird dies durch eine Anschlußvorrichtung für einen Wellschlauch erreicht, die einen Wellschlauch, ein Kupplungsteil sowie ein in dieses einführbares Einsteckteil umfaßt, das an seinem Außenmantel über den Umfang zueinander versetzt angebrachte, nach außen überstehende Rastnocken aufweist, wobei das Kupplungsteil an seinem Außenmantel mit radial ausfederbaren, der Anordnung der Rastnocken am Einsteckteil entsprechend angebrachten Rastarmen versehen ist, die beim axialen Einführen des Einsteckteiles in das Kupplungsteil unter elastischer radialer Auslenkung jeweils den zugeordneten Rastnocken überlaufen und anschließend bei Erreichen des eingekuppelten Zustands direkt axial hinter dem Rastnocken unter Verrastung mit diesem radial wieder einfedern, wobei das Kupplungsteil eine innere Halteeinrichtung umfaßt, die den durch das Kupplungsteil hindurchgeführten Wellschlauch gegen Abziehen sichert und elastisch federnde Radialbewegungen ausführen kann, wobei ferner der axiale Endabschnitt des Wellschlauches bis zum Anschlag in eine im Inneren des Einsteckteiles sitzende Buchse hineinragt, die einen axialen Strömungsdurchlaß ausbildet, und wobei im eingekuppelten Zustand die Halteeinrichtung des Kupplungsteiles axial in die zugewandte Aufnahmeöffnung des Einsteckteiles hineinragt und dabei entgegen einer Freigabe der Abziehsicherung des Wellschlauches blockiert wird.
Wuschel
Россия
Local time: 23:54
отводятся; разжимаются
Пояснение:
После беглого прочтения текста:
фиксаторы отводятся/разжимаются?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-03-16 10:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Почитал внимательнее текст: таки скорее сжимаются, а ausfederbare - разжимающиеся.

Может, у Вас там чертежик есть?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-16 12:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по картинке, наш фиксатор/защелка, разжимаясь, скользит по наклонной верхней плоскости (10) выступа (9) и зашелкивается/сжимается за выступом (9) на внешней стороне des Einsteckteiles (3)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-03-16 13:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

Einlaufschräge 13: наклонная торцевая поверхность губки?
Einlaufschräge 14: противоположная наклонная поверхность?
Много полезных слов можно найти в поиске, например, на http://ru-patent.info/21/30-34/2132921.html
Выбранный ответ от:

Andrej Lebedew
Украина
Local time: 23:54
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
2образовать упругую сцепку
Edgar Hermann
2отводятся; разжимаются
Andrej Lebedew


  

Ответы


2 час   степень уверенности: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
образовать упругую сцепку


Пояснение:
6. Очерки истории техники в России (1861-1917) (Артоболевский И.И., Благонравов А.А
Замена центральной однобуферной сцепки упругой сцепкой. Создание П. А. Зарубиным "жатвенной тележки".
Основание Рижского политехникума, на базе которого в 1896 г. образован политехнический институт.
nplit.ru/…/item/f00/s00/z0000040/st113.shtml

Edgar Hermann
Local time: 22:54
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 377
Login to enter a peer comment (or grade)

3 час   степень уверенности: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
отводятся; разжимаются


Пояснение:
После беглого прочтения текста:
фиксаторы отводятся/разжимаются?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-03-16 10:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Почитал внимательнее текст: таки скорее сжимаются, а ausfederbare - разжимающиеся.

Может, у Вас там чертежик есть?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-16 12:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по картинке, наш фиксатор/защелка, разжимаясь, скользит по наклонной верхней плоскости (10) выступа (9) и зашелкивается/сжимается за выступом (9) на внешней стороне des Einsteckteiles (3)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-03-16 13:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

Einlaufschräge 13: наклонная торцевая поверхность губки?
Einlaufschräge 14: противоположная наклонная поверхность?
Много полезных слов можно найти в поиске, например, на http://ru-patent.info/21/30-34/2132921.html

Andrej Lebedew
Украина
Local time: 23:54
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 30
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: а разве не наоборот "сжимаются"?ведь есть же ещё "ausfedern"

Автор вопроса: чертёжик есть, правда мелкий. и как его сюда запостить я не знаю,может подскажите

Автор вопроса: я запостил чертёж вот сюда http://dump.ru/file/4444613 здесь сия конструкция в общем виде, а также в разрезе в двух положениях. Тот самый фиксатор (Rastarm) под номером 5

Автор вопроса: именно так. вот как бы ещё правильно обозвать эти Einlaufschräge 13,14 и Anlaufschräge 10

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search