Mar 4, 2011 09:33
13 yrs ago
немецкий term
...
немецкий => русский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
Sie (deutsche Staatsverfassung) enthält die Rechtssätze höchsten Ranges, die Ordnung des Staates hinsichtlich seiner grundlegenden Organisation, Form und Struktur sowie das grundlegende Verhältnis des Staates zu den Bürgern regeln.
В целом предложение понятно, не пойму, почему в конце предложения слово "regeln".
Перевод этого слова тоже ясен.
В целом предложение понятно, не пойму, почему в конце предложения слово "regeln".
Перевод этого слова тоже ясен.
Proposed translations
(русский)
4 +7 | die тут которые, а не артикль >> regeln | Yuri Dubrov |
5 +4 | которые ... регламентируют | Andrej |
4 | 1) определяют государственный строй; 2) определяют государственное устройство | Auto |
Proposed translations
+7
4 мин
Selected
die тут которые, а не артикль >> regeln
*
Note from asker:
Теперь вижу. Спасибо большое. |
Peer comment(s):
agree |
Nelli Chernitska
: у порядка артикль пропущен
1 мин
|
Danke точно пропущен
|
|
agree |
Victoria Becker (X)
3 мин
|
Danke
|
|
agree |
erika rubinstein
17 мин
|
Danke
|
|
agree |
Larissa Ershova
53 мин
|
спасибо
|
|
agree |
Edgar Hermann
1 час
|
спасибо
|
|
agree |
Sybille Brückner
2 час
|
agree |
Max Chernov
1 дн 2 час
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
4 мин
которые ... регламентируют
которые ... регламентируют
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-03-04 09:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
die после запятой - это не артикль слова Ordnung, а относительное местоимение, ссылающееся на die Rechtssätze höchsten Ranges.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-03-04 09:43:35 GMT)
--------------------------------------------------
Артикль у Ordnung не пропущен, а просто не нужен.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-03-04 09:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
die после запятой - это не артикль слова Ordnung, а относительное местоимение, ссылающееся на die Rechtssätze höchsten Ranges.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-03-04 09:43:35 GMT)
--------------------------------------------------
Артикль у Ordnung не пропущен, а просто не нужен.
Peer comment(s):
agree |
Victoria Becker (X)
3 мин
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Sybille Brückner
: Doch, der Artikel ist schon notwendig
15 мин
|
Сибилла, вы несогласны с моим ответом? Артикль тут вобще не при чем, это отдельная история.
|
|
agree |
Larissa Ershova
54 мин
|
Спасибо!
|
|
agree |
Taranichev
: eh klar
5 час
|
agree |
Tamara Wenzel
13 час
|
41 мин
1) определяют государственный строй; 2) определяют государственное устройство
Конституция определяет государственное устройство, порядок и принципы образования органов власти, избирательную систему, права и обязанности граждан. ...
otvet.mail.ru › ... ›
1 янв 2007 ... Конституция определяет государственное устройство, регулирует образование представительных (законодательных) и исполнительных органов власти ...
revolution.allbest.ru/.../00009877_0.html
Всякая Конституция определяет государственное устройство на основе следующих принципов: --разделение власти на возможно большее число ветвей ...
www.runet-party.ru/forum/forum2/topic124/
Российская Конституция определяет государственный строй Российской Федерации как демократическое федеративное государство, в котором «носителем суверенитета ...
download.proshkolu.ru/download/140511/11242b306725bf44/
21 фев 2013 ... Конституция определяет государственный строй как президентскую республику. Президент, Депутаты Законодательного органа (Думы) и Судья могут ...
ilrebrov.livejournal.com/51913.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 мин (2011-03-04 10:18:03 GMT)
--------------------------------------------------
die die Ordnung des Staates regeln:
1) которые определяют государственный строй
2) которые определяют государственное устройство
Например,
Staatsordnung:
государственный строй
государственное устройство
--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2011-03-04 10:19:17 GMT)
--------------------------------------------------
Источник вариантов перевода для "Staatsordnung": словарь Lingvo
otvet.mail.ru › ... ›
1 янв 2007 ... Конституция определяет государственное устройство, регулирует образование представительных (законодательных) и исполнительных органов власти ...
revolution.allbest.ru/.../00009877_0.html
Всякая Конституция определяет государственное устройство на основе следующих принципов: --разделение власти на возможно большее число ветвей ...
www.runet-party.ru/forum/forum2/topic124/
Российская Конституция определяет государственный строй Российской Федерации как демократическое федеративное государство, в котором «носителем суверенитета ...
download.proshkolu.ru/download/140511/11242b306725bf44/
21 фев 2013 ... Конституция определяет государственный строй как президентскую республику. Президент, Депутаты Законодательного органа (Думы) и Судья могут ...
ilrebrov.livejournal.com/51913.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 мин (2011-03-04 10:18:03 GMT)
--------------------------------------------------
die die Ordnung des Staates regeln:
1) которые определяют государственный строй
2) которые определяют государственное устройство
Например,
Staatsordnung:
государственный строй
государственное устройство
--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2011-03-04 10:19:17 GMT)
--------------------------------------------------
Источник вариантов перевода для "Staatsordnung": словарь Lingvo
Discussion
Es fehlt ein zweites "die", denn man könnte auch sagen:
Sie (deutsche Staatsverfassung) enthält die Rechtssätze höchsten Ranges, WELCHE DIE Ordnung des Staates hinsichtlich seiner grundlegenden Organisation, Form und Struktur sowie das grundlegende Verhältnis des Staates zu den Bürgern regeln.
Anders geht es leider nicht.
Sie (deutsche Staatsverfassung) enthält die Rechtssätze höchsten Ranges, die DIE Ordnung des Staates hinsichtlich seiner grundlegenden Organisation, Form und Struktur sowie das grundlegende Verhältnis des Staates zu den Bürgern regeln.