19:10 Aug 9, 2019 |
Перевод в паре немецкий => русский [PRO] Tech/Engineering - Энергетика / Энергопроизводство / Презентация | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Jarema Украина Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Пешком (воспользоваться дверями) |
| ||
4 | Проходить через двери |
|
Пешком (воспользоваться дверями) Пояснение: Пешком (воспользоваться дверями) -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2019-08-09 19:14:28 GMT) -------------------------------------------------- Имеется в виду то, что там есть двери. Вот ими и нужно воспользоваться. А не лифтами, воротами и т.д. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2019-08-09 19:15:35 GMT) -------------------------------------------------- При этом наружу выходит меньше тепла. Вот и меры энергосбережения. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2019-08-09 19:18:05 GMT) -------------------------------------------------- Ну и, конечно, если это обще указание/требование, нужно писать пользоваться дверями, а не воспользоваться. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
9 час степень уверенности:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|