Mar 13, 2012 19:49
12 yrs ago
немецкий term
Arraystellen
немецкий => русский
Техника
Электроника / Электротехника
способ и устройство для генерирования частичных видов для стереоскопического воспроизведения
Verfahren (1 ) nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch
gekennzeichnet, dass anhand der verschobenen Bildpunkte (25-I) ein matrixartiges Bildpunktearray der Teilansicht (7-m) gefüllt wird, wobei die Farbwerte von Arraystellen gegebenenfalls durch Farbwerte eines verschobenen Bildpunktes (25-I) festgelegt werden, dessen Position in der Zeile entlang der Richtung des Verschiebevektors vor der Position des festzulegenden Bildpunktes der jeweiligen Teilansicht liegt, oder/und die Farbwerte durch eine Interpolation aus den Farbwerten der zu der Position des festzulegenden Bildpunktes benachbarten verschobenen Bildpunkte (25-I) berechnet werden.
gekennzeichnet, dass anhand der verschobenen Bildpunkte (25-I) ein matrixartiges Bildpunktearray der Teilansicht (7-m) gefüllt wird, wobei die Farbwerte von Arraystellen gegebenenfalls durch Farbwerte eines verschobenen Bildpunktes (25-I) festgelegt werden, dessen Position in der Zeile entlang der Richtung des Verschiebevektors vor der Position des festzulegenden Bildpunktes der jeweiligen Teilansicht liegt, oder/und die Farbwerte durch eine Interpolation aus den Farbwerten der zu der Position des festzulegenden Bildpunktes benachbarten verschobenen Bildpunkte (25-I) berechnet werden.
Proposed translations
(русский)
3 +1 | ячейки/клетки массива | Nadiya Kyrylenko |
4 | матричные ячейки | olbes |
4 | позиции матрицы | Nelli Chernitska |
3 | разряды матрицы | Auto |
Change log
Mar 13, 2012 19:49: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
14 мин
Selected
ячейки/клетки массива
ячейки/клетки массива
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 час
матричные ячейки
Немецко-русский словарь по радиоэлектронике, Москва "Русский язык" 1990
12 час
позиции матрицы
термин из матричной алгебры
2 дн 10 час
разряды матрицы
Возможно, так.
Something went wrong...