Gemuesegroestel

русский translation: картофельная запеканка с овощами по-австрийски

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
немецкий термин или фраза:Gemuesegroestel
русский переводкартофельная запеканка с овощами по-австрийски
Запись ввел(а) Alla Tulina (X)

19:17 Dec 7, 2007
Перевод в паре немецкий => русский [PRO]
Кухня / Кулинария / блюда австрийской (тирольской) кухни
немецкий термин или фраза: Gemuesegroestel
Из картинок в Гугле не поняла
ССылки говорят про запеканку.
Что это на самом деле?
Спасибо!
Alla Tulina (X)
Эстония
картофельная запеканка с овощами
Пояснение:
"по-австрийски". Как компромиссный вариант :-).

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-12-07 21:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Аллочка, народ "извращяется" :-). Кто-то желает искушать "Грёстель", а кто-то желает понимать, что "Грёстель" - это картофельная запеканка с овощами. Я принадлежу к категории "желающих понимать".
Выбранный ответ от:

orbis
Германия
Local time: 08:17
Grading comment
Быть ей картофельной запеканкой с овощами по-австрийски!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4жареные овощи или овощная поджарка
erika rubinstein
3 +1картофельная запеканка с овощами
orbis
3Грёстель (овощной/с овощами)
Feinstein


Записей в панели обсуждения: 4





  

Ответы


13 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Грёстель (овощной/с овощами)


Пояснение:
Грёстель с говяжьим языком под сырной корочкой. (ФОТО)
(460 гр.)
207
Тирольский грёстель по-крестьянски с зеленью. (ФОТО)
(120/250/80 гр.)

Омск / Ресторан "АЛЬПИЙСКАЯ КРУЖКА" / Рестораны Омск: бизнес ...
220/270 гр. 287. Грёстель с говяжьим языком под сырной корочкой. 460 гр. 187. Тирольский грёстель по-крестьянски с зеленью. ...
www.omck.biz/about.php?name=393&ch=&po=id&f= - 76k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Австрийская кухня. Венская кухня. Рецепты.
Венский шницель · Шпаре рибс · Тиролер грёстель (Тироль) Тиролер шпеккнёдель (Тироль) Яблочный штрудель · Линцер-торте · Кайзершмаррен (Тироль) ...
www.myaustria.h1.ru/rezept.html - 4k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2007-12-07 19:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

Традиционная кухня Австрии. Статья о стране Австрия. Обсуждение ...
Тирольская кухня отличается большим многообразием блюд и "сытностью", наиболее популярны суп со шпиком, запеканка из картошки, муки, мяса и шпика "грестль", ...
www.naturetravel.ru/countries.html?countries=countriesabout... - 52k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Как видите, насчет ЗАПЕКАНКИ Вы были правы, но она тут же названа "грестль". Если же брать русское название, придется раскрывать каждый рецепт - запеканка из ... и ... ...

Feinstein
Германия
Local time: 08:17
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 24
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Я бы не хотела получить меню с таким названием - ведь из него для человека, не знающего австр.кухню, ничего не следует

Автор вопроса: Мне кажетсяв меню это "раскрытие" по возможности лаконичное, вполне уместно.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
жареные овощи или овощная поджарка


Пояснение:
Spargel-Kartoffel-Gröstel
Die Kartoffeln waschen, im Salz-Kümmel-Wasser weich kochen, abkühlen lassen, pellen und in gleich dicke Scheiben schneiden.
Die Schalotten schälen, halbieren und in breite Streifen schneiden. Den weißen Spargel schälen, den grünen nur im unteren Drittel; von beiden Sorten die holzigen Enden abschneiden. Alle Stangen in schräge dünne Scheiben schneiden.
3 bis 4 Esslöffel Öl in einer breiten Pfanne erhitzen, die Kartoffeln darin unter Wenden goldbraun anbraten. Dann die Schalotten zugeben, durchschwenken und alles leicht salzen und pfeffern.
2 Esslöffel Öl in einer zweiten Pfanne erhitzen und die Spargelscheiben darin bei mittlerer Hitze 2 Minuten anbraten. Die Brühe dazugießen und den Spargel bissfest ziehen lassen.
Dann die Spargelscheiben zu den Kartoffeln geben, Rosmarin und Zitronenschale zufügen, nochmals erwärmen und die Butter hineinschmelzen lassen, mit Salz und Pfeffer abschmecken und mit der Petersilie bestreuen. Rosmarin und Zitronenschale herausnehmen und die Spargel-Kartoffel-Gröstel mit den Kalbfleischpflanzerln sofort servieren.



Смотрите рецепт. Видимо от словa rösten - поджареные.



--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-12-07 21:21:51 GMT)
--------------------------------------------------

Почитайте мой рецепт. Не запеканка.

erika rubinstein
Local time: 08:17
Работает в области
Родные языки: русский, немецкий
Очков ПРО в категории: 58
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Во всех рецептах фигурирует картофель. Может тогда написать овощная поджарка с картофелем?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
картофельная запеканка с овощами


Пояснение:
"по-австрийски". Как компромиссный вариант :-).

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-12-07 21:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Аллочка, народ "извращяется" :-). Кто-то желает искушать "Грёстель", а кто-то желает понимать, что "Грёстель" - это картофельная запеканка с овощами. Я принадлежу к категории "желающих понимать".

orbis
Германия
Local time: 08:17
Работает в области
Родные языки: украинский, русский
Очков ПРО в категории: 24
Grading comment
Быть ей картофельной запеканкой с овощами по-австрийски!
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Зоряна, именно этого и жажду, а народ против:0(

Автор вопроса: Все! Быть ей запеканкой и дело с колнцом - время позднее, народ средитый И очень ТЕРПЕЛИВЫЙ! СПАСИБО ВСЕМ ОГРОМНОЕ!!!


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  transnordisk: smacznego!
1 час
  -> Dziekuje bardzo! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search