ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 Sep 30, 2019 |
Перевод в паре немецкий => русский [PRO] Tech/Engineering - Автомобили / Автомеханика / Elektrische Feststellbremse, Bedientaster und Anzeigen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Alexander Ryshow Беларусь Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | нажимно-отжимная кнопка |
|
нажимно-отжимная кнопка Пояснение: или кнопка с нажатием и отжатием (вытягиванием) https://www.multitran.com/m20.exe?a=3&sc=193&s=Push-Pull-but... -------------------------------------------------- Note added at 13 мин (2019-09-30 09:12:57 GMT) -------------------------------------------------- ГОСТ IEC 60447-2015 Интерфейс "человек-машина ... docs.cntd.ru › document Примечание - Нажимно-отжимная кнопка (push-pull button) аварийного останова полностью отвечает требованиям настоящего стандарта, так как ее ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|