einer der dynamischsten Wirtschaftsregionen

русский translation: динамично развивающихся

19:13 Nov 3, 2004
Перевод в паре немецкий => русский [PRO]
Marketing - Реклама / Связи с общественностью
немецкий термин или фраза: einer der dynamischsten Wirtschaftsregionen
Herzlich willkommen in einer der dynamischsten Wirtschaftsregionen Europas

×òî-òî ó ìåíÿ êàê-òî íå êëåèòñÿ: îäèí èç ñàìûõ äèíàìè÷íî ðàçâèâàþùèõñÿ/äèíàìè÷íûõ ýêîíîìè÷åñêèõ ðåãèîíîâ Åâðîïû???
Íå íðàâèòñÿ ìíå íàñëîåíèå "äèíàìè÷íûõ ýêîíîìè÷åñêèõ". Êàê òî íå òî...
Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 00:00
русский переводдинамично развивающихся
Пояснение:
в данном контексте экономически обычно подразумевается по умолчанию
Выбранный ответ от:

mikhailo
Local time: 01:00
Grading comment
Danke
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2один из самых динамично развивающихся экономических регионов
Jarema
5динамично развивающихся
mikhailo


  

Ответы


6 мин   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
динамично развивающихся


Пояснение:
в данном контексте экономически обычно подразумевается по умолчанию

mikhailo
Local time: 01:00
Родные языки: русский, белорусский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

5 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
один из самых динамично развивающихся экономических регионов


Пояснение:
один из самых динамично развивающихся экономических регионов

Я бы именно так написал.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-03 19:19:21 GMT)
--------------------------------------------------

Да и динамичный экономический у меня отторжения не вызывает. Но титульный вариант кажется лучшим.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-11-03 19:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Экономичский регион и просто регион - разница все-же есть.
Понятие экономика нужно упомянуть обязательно.




Jarema
Украина
Local time: 01:00
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 342

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Ol_Besh
14 мин

Мнение «за»  Sergey Strakhov
15 мин
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search