23:02 Nov 12, 2009 |
Перевод в паре французский => русский [PRO] Marketing - Маркетинг / Изучение рынков / Questionnaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Elena Robert Франция Local time: 01:43 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | удалите галочку |
|
Записей в панели обсуждения: 7 | |
---|---|
удалите галочку Пояснение: . -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-11-12 23:11:25 GMT) -------------------------------------------------- Удалите, пожалуйста, галочку. Наверно это онлайновый опрос и в нем ответ "Je n’achète aucune de ces marques" помечен галочкой (выбран) по умолчанию. Если респондент выбирает какие-то марки из приведенного списка, то по логике эту галочку надо снять. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2009-11-12 23:17:07 GMT) -------------------------------------------------- Или вместо "галочки" можно сказать "маркер". |
| |
Grading comment
| ||