filet de boeuf Simmental

русский translation: филе беф-сименталь

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
французский термин или фраза:filet de boeuf Simmental
русский переводфиле беф-сименталь
Запись ввел(а) Sophia Shishatskaya

09:05 Apr 1, 2010
Перевод в паре французский => русский [PRO]
Кухня / Кулинария
французский термин или фраза: filet de boeuf Simmental
L’esprit voyageur [de l'hotel] s’y retrouve dans l’approche originale des recettes mariant avec bonheur produits d’ici avec un zest d’ailleurs, à l’instar de ce merveilleux filet de bœuf Simmental servi avec pomme purée au wasabi!

Насколько я могла заметить, в названиях блюд редко упоминается порода убиенных животных (хотя, может, гурманы и различают их по вкусу). Скорее всего, здесь хотят подчеркнуть, что мясо местное. Трудность в том, что нельзя сказать "говядина такой-то породы", а выкинуть породу вроде тоже нельзя. Если у кого-то есть идеи, буду благодарна!
Sophia Shishatskaya
Армения
Local time: 13:04
филе беф-сименталь
Пояснение:
Мой Словарь ресторанной лексики (М и Ж.-П. ДЮБУ, Москва, 2003) дает : филе беф-сименталь.

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2010-04-01 09:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Извините: филе беф-сиММенталь
Выбранный ответ от:

KISELEV
Франция
Local time: 11:04
Grading comment
Спасибо!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2филе беф-сименталь
KISELEV
4 -1говяжья вырезка по-симментальски
Iryna Lebedyeva
3 -1филе говядины от скота местной породы Симменталь
Bronislava Steinlucht
Summary of reference entries provided
Abulkhanova

  

Ответы


11 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: -1
говяжья вырезка по-симментальски


Пояснение:


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-04-01 09:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

Предполагает. Но это точно лучше звучит, чем вырезка из говядины симментальской породы :-)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-04-01 09:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

может, тогда назвать это симментальская говяжья вырезка?

Iryna Lebedyeva
Украина
Local time: 12:04
Соответствует критериям
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 11
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Разве "по-симментальски" не предполагает некий способ приготовления? Здесь речь идёт о симментальской породе.

Автор вопроса: Ну, суп-пюре из брокколи тоже неплохо звучит, но имеет мало отношения к данному предложению :) Я всё-таки надеюсь, вдруг существует компромисс :)


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «против»  Yuriy Sokha (X): по-лимузински, по-красногорбатовски и просто по-черному :)
22 мин
Login to enter a peer comment (or grade)

35 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
филе беф-сименталь


Пояснение:
Мой Словарь ресторанной лексики (М и Ж.-П. ДЮБУ, Москва, 2003) дает : филе беф-сименталь.

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2010-04-01 09:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Извините: филе беф-сиММенталь

KISELEV
Франция
Local time: 11:04
Соответствует критериям
Родные языки: болгарский, русский
Очков ПРО в категории: 24
Grading comment
Спасибо!
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: О, спасибо, то что надо!


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Ursenia
7 час
  -> Merci, Ursenia !

Мнение «за»  Lilia Delalande
1 дн 9 час
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: -1
филе говядины от скота местной породы Симменталь


Пояснение:
Так как вам надо передать дополнительную информацию, которую русскоговорящий человек не может знать без специального пояснения - её можно вплести в текст.

--------------------------------------------------
Note added at 19 час (2010-04-02 04:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, мой вариант не слишком благозвучен, но идея такова, что не надо писать название блюда, как в меню, а можно в повествовательной форме рассказать, что и какое подают.


Bronislava Steinlucht
Россия
Local time: 12:04
Соответствует критериям
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 8
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо за Ваш вариант. Но как название блюда - не очень звучит.

Автор вопроса: Возможно, это было бы уместно в другом случае. У меня коротенький текст с сайта, там и скобки не поставишь и сноску не сделаешь.


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «против»  Lilia Delalande: в меню не стоит упоминать скот,достаточно бёф-симменталь (как бёф-строганоф,например,все понимают)
1 дн 6 мин
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 час
Reference

Reference information:
http://www.uavgusta.ru/cat/p858

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-04-01 11:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

то есть,
говяжья вырезка Симменталь

Пример(ы) предложений:
  • Мясо Симменталь
Abulkhanova
Соответствует критериям
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search