DISPOSITIONS RELATIVES A LA PROTECTION DES EMPRUNTEURS DANS LE DOMAINE IMMOBILIE

русский translation: Положения о защите прав заемщиков в сфере недвижимости

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
французский термин или фраза:Dispositions relatives à la protection des emprunteurs dans le domaine immobilier
русский переводПоложения о защите прав заемщиков в сфере недвижимости
Запись ввел(а) Mikhail GINDINSON

19:27 Jan 18, 2012
Перевод в паре французский => русский [PRO]
Law/Patents - Архитектура
французский термин или фраза: DISPOSITIONS RELATIVES A LA PROTECTION DES EMPRUNTEURS DANS LE DOMAINE IMMOBILIE
Название статьи договора.
MariaNikulina
Local time: 21:03
положения о защите прав заемщиков в сфере недвижимости
Пояснение:
По аналогии с нашим "Законом о защите прав потребителей"
Выбранный ответ от:

Mikhail GINDINSON
Грузия
Local time: 22:03
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1положения о защите прав заемщиков в сфере недвижимости
Mikhail GINDINSON
4положения о защите заемщиков в секторе недвижимости
Svetlana Chistiakova
4положения о защите интересов заемщиков в сфере недвижимости
Alyona Sharapova


  

Ответы


2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
положения о защите заемщиков в секторе недвижимости


Пояснение:
это если без контекста переводить...

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2012-01-18 19:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Видимо, речь идет о получении/неполучении кредита на проведение строительных или ремонтных работ и соответствующих (отлагателных) условиях на этот случай:
http://www.forumconstruire.com/construire/topic-163380.php

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2012-01-18 19:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

*отлагательных

Svetlana Chistiakova
Россия
Local time: 23:03
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
положения о защите интересов заемщиков в сфере недвижимости


Пояснение:
Судя по всему, речь идет об условиях предоставления кредита на строительство/реконструкцию/иные ремонтные работы, часто при условиях подписания особого договора с архитектором


    Ссылка: http://www.architectes.org/outils-et-documents/les-contrats-...
Alyona Sharapova
Россия
Local time: 20:03
Специализируется в области
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)

8 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
положения о защите прав заемщиков в сфере недвижимости


Пояснение:
По аналогии с нашим "Законом о защите прав потребителей"

Mikhail GINDINSON
Грузия
Local time: 22:03
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 18

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Nata_L
4 дн
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search