07:49 Jul 29, 2017 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Medical - Медицина: Фармацевтика / Досье производственной площадки | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Nadezhda Wenzel | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ожидаемые требования регулирующих органов |
| ||
3 | ожидания регулирующих органов |
|
ожидаемые требования регулирующих органов Пояснение: Я бы перевела как "ожидаемые требования регулирующих органов" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ожидания регулирующих органов Пояснение: meet the company standards, regulatory expectations - соответствует стандартам компании, ожиданиям (или удовлетворяет ожидания) регулирующих органов "регуляторные ожидания" не пишите, это вообще ерунда какая-то =) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.