mortality readout

русский translation: величина смертности

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:mortality readout
русский переводвеличина смертности
Запись ввел(а) Sergei Krotov

13:46 Mar 14, 2010
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Science - Медицина (в целом) / aging
английский термин или фраза: mortality readout
Не могу сообразить, как правильно перевести readout.

Here a generic indicator of mortality, the ***mortality readout***, is plotted against a variable that is both decreased and increased relative to its level in normal populations.

График можно посмотреть тут: http://www.ljplus.ru/img4/z/o/zosya_s/diagram.jpg

Спасибо заранее.
Sophia Shishatskaya
Армения
Local time: 10:10
величина смертности
Пояснение:
-

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-03-14 14:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

если при переводе первого словосочетания "indicator of mortality" используется слово "показатель", то для сохранения единицы "mortality readout" можно использовать синоним - "величина"
Выбранный ответ от:

Sergei Krotov
Португалия
Local time: 07:10
Grading comment
Спасибо!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +4показатель смертности
erika rubinstein
4 +1величина смертности
Sergei Krotov


  

Ответы


7 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +4
показатель смертности


Пояснение:
фактор

erika rubinstein
Local time: 08:10
Родные языки: русский, немецкий
Очков ПРО в категории: 171

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Marina Mrouga
19 мин

Мнение «за»  protolmach
1 час

Мнение «за»  Julia Heath
2 час

Мнение «за»  Natalie79
17 час
Login to enter a peer comment (or grade)

5 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
величина смертности


Пояснение:
-

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-03-14 14:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

если при переводе первого словосочетания "indicator of mortality" используется слово "показатель", то для сохранения единицы "mortality readout" можно использовать синоним - "величина"

Sergei Krotov
Португалия
Local time: 07:10
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 8
Grading comment
Спасибо!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Pavel Venediktov: ИМХО, лучше значение.
20 мин
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search