Sep 17, 2013 05:44
10 yrs ago
английский term
inter-spouse exemption
английский => русский
Право/Патенты
Юриспруденция: Налоги и таможня
Tax Report
If he leaves the Property to his surviving widow on his death then the inter-spouse exemption applies.
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
(русский)
4 +3 | см. ниже | Andrei Mazurin |
Proposed translations
+3
13 мин
Selected
см. ниже
Имхо, имеется в виду освобождение от налога нa наследство, т.е.
частичное или полное освобождение вдовы покойного от налога со стоимости наследуемого имущества, принадлежавшего умершему супругу.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-09-17 07:02:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ну что ж, теперь попробуем "по-русски". :-)
Имхо, "...применяется освобождение от налога на имущество, переходящее в порядке наследования супругу, пережившему другого супруга".
P.S. Увы, "компактнее" не получается.
частичное или полное освобождение вдовы покойного от налога со стоимости наследуемого имущества, принадлежавшего умершему супругу.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-09-17 07:02:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ну что ж, теперь попробуем "по-русски". :-)
Имхо, "...применяется освобождение от налога на имущество, переходящее в порядке наследования супругу, пережившему другого супруга".
P.S. Увы, "компактнее" не получается.
Note from asker:
Да, по дальнейшему контексту так и выходит. Но как эту короткую англ. фразу сжать во что-то компактное и русское? Может, будут идеи? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...