invalid time limit

русский translation: противоречащий действующему законодательству срок действия

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:invalid time limit
русский переводпротиворечащий действующему законодательству срок действия
Запись ввел(а) Irina Nesterenko

18:02 Nov 19, 2011
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Law/Patents - Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права / Invalid time limit
английский термин или фраза: invalid time limit
In the event that any provision of this agreement is or will become null and void, or cannot be implemented on legal grounds, this shall not affect the legal validity of the other provisions of this contract... This shall also apply in the event that this agreement lacks a provision which would have to be contained herein in order to achieve the economic purpose as expressed herein. In case of an invalid time limit the legally possible minimum shall apply.
Irina Nesterenko
Черногория
Local time: 07:29
противоречащий действующему законодательству срок действия
Пояснение:
И все предложение переводится так:
"В случае противоречащего действующему законодательству срока действия договора применяется минимальный срок действия, предусмотренный законом".
Выбранный ответ от:

Alexey Ivanov
Россия
Local time: 08:29
Grading comment
Спасибо, Алексей!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
5неустановленный законом/контрактом лимит времени
Yuri Zhukov
5противоречащий действующему законодательству срок действия
Alexey Ivanov
4истечения юридически действительного срока
Alexander Teplitsky
3по истечении отведенного срока (времени)
Evgenia Attebery
2необоснованное ограничение по времени
dacs04


  

Ответы


44 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
по истечении отведенного срока (времени)


Пояснение:
...

Evgenia Attebery
США
Local time: 22:29
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
необоснованное ограничение по времени


Пояснение:
In case of an invalid time limit the legally possible minimum shall apply.

В случае необоснованного ограничения по времени (действия каких-то условий этого договора) должен применяться юридически/законодательно возможный минимум (времени действия).

dacs04
Украина
Local time: 08:29
Родные языки: русский, украинский
Login to enter a peer comment (or grade)

3 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
истечения юридически действительного срока


Пояснение:
invalid - юридически недействительный (Google Translate).

Здесь идет речь о вознаграждении автора в случае окончания действия авторских прав до получения прибыли от использования изобретения.

In case of an invalid time limit the legally possible minimum shall apply. -

- В случае истечения юридически действительного срока...

Alexander Teplitsky
Local time: 01:29
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 час   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
неустановленный законом/контрактом лимит времени


Пояснение:
Пример 2. During the hearing of the Bodruddaza case in the High Court, Chief Justice Gleeson was moved to remark during argument that the invalid time-limit on the Constitutional jurisdiction provided yet another illustration of “legislative overkill” in Parliament’s efforts to place special restraints upon applications for judicial review of the administration of the
Migration Act

Пример(ы) предложений:
  • Chapter 91 relates to the Tax Court's subject-matter jurisdiction, that objection to such jurisdiction may be made at any time, and, therefore, R. 8:7(e) imposes an invalid time limit on such an objection.

    Ссылка: http://www.romingerlegal.com/new_jersey/tax/02315-98.opn.htm...
    Ссылка: http://www.robinson.com.au/monoartpapers/papers/2008%20Admin...
Yuri Zhukov
Local time: 08:29
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 час   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
противоречащий действующему законодательству срок действия


Пояснение:
И все предложение переводится так:
"В случае противоречащего действующему законодательству срока действия договора применяется минимальный срок действия, предусмотренный законом".

Alexey Ivanov
Россия
Local time: 08:29
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Спасибо, Алексей!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search