liability under a guarantee

русский translation: все-таки мне кажется, что в данном случае это обязательства

11:53 Feb 13, 2012
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Bus/Financial - Юриспруденция: Контракты
английский термин или фраза: liability under a guarantee
Purchaser shall be liable subject to the applicable statutory provisions in cases of death, injury or detriment of health or in cases of wilful damage. The same shall apply in cases of gross negligence on the part of Supplier’s legal representatives or personnel on management level and in cases of under the product liability law. In cases of malicious non-disclosure of defects, ***liability under a guarantee*** and breach of cardinal obligations, i.e. of duties fundamental to the proper performance of the contract, the performance of which Purchaser reasonably relied on, Supplier shall be liable for such foreseeable damages typical of the type of contract and possible subject of insurance cover.

Речь идет о поставке оборудования.
Andrew Vdovin
Local time: 14:38
русский переводвсе-таки мне кажется, что в данном случае это обязательства
Пояснение:
В случае злонамеренного несообщения о дефектах, невыполнения обязательств по гарантии/гарантийных обязательств и нарушения основных обязательств Поставщик должен...
Выбранный ответ от:

Yelena Pestereva
Израиль
Grading comment
Thanks everybody!!!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1Ответственность по гарантии
mk_lab
4все-таки мне кажется, что в данном случае это обязательства
Yelena Pestereva


Записей в панели обсуждения: 3





  

Ответы


4 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
Ответственность по гарантии


Пояснение:
Acer.su - Сроки гарантии
www.acer.su/srock.html
Ответственность по гарантии в период, когда срок гарантии с момента покупки не истек, а гарантия от Acer закончилась, несет продающая организация ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-02-13 11:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

Mercury в России
www.mercuryonline.ru/warranty.html
Ответственность по гарантии
Ответственность поставщика и уполномоченного сервисного центра ограничивается ответственностью по устранению ...

mk_lab
Украина
Local time: 10:38
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 103

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Vladyslav Golovaty
37 мин
Login to enter a peer comment (or grade)

19 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
все-таки мне кажется, что в данном случае это обязательства


Пояснение:
В случае злонамеренного несообщения о дефектах, невыполнения обязательств по гарантии/гарантийных обязательств и нарушения основных обязательств Поставщик должен...

Yelena Pestereva
Израиль
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 719
Grading comment
Thanks everybody!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search