urging "addicts" to walk away from a pernicious habit

русский translation: призывал "пристратившихся" пользователей отказаться от своей вредной привычки

11:13 Jul 22, 2010
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Журналистика
английский термин или фраза: urging "addicts" to walk away from a pernicious habit
On this note, perhaps the rise of Facebook (and its many clones) won't be so inexorable after all, as individuals wake up to the impact of Saturday night's party on Monday morning's job interview. Already, in May 2010 QuitFacebookDay.com was urging "addicts" to walk away from a pernicious habit, on the grounds that Facebook doesn't respect the privacy of its users.

http://www.businessstandards.com/Articles/100709_ITwhere_nex...
Elena Blizhenskaya
Local time: 12:42
русский переводпризывал "пристратившихся" пользователей отказаться от своей вредной привычки
Пояснение:
по причине того, что Facebook раскрывает личную информацию своих пользователей
Выбранный ответ от:

Nikita Nikolayev
Великобритания
Local time: 10:42
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +3призывал "пристратившихся" пользователей отказаться от своей вредной привычки
Nikita Nikolayev
3призывал тех, кто «подсел на Facebook» освободиться/ отказаться от этой вредной привычки.
blackbluesky


  

Ответы


2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +3
призывал "пристратившихся" пользователей отказаться от своей вредной привычки


Пояснение:
по причине того, что Facebook раскрывает личную информацию своих пользователей

Nikita Nikolayev
Великобритания
Local time: 10:42
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  sas_proz: "своей" я бы убрал. Излише и неорганично
1 час
  -> соглашусь, спасибо!

Мнение «за»  Dmitri Chik: поддерживаю совет sas
1 час
  -> спасибо!

Мнение «за»  yuliy: освободиться
9 час
Login to enter a peer comment (or grade)

41 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
призывал тех, кто «подсел на Facebook» освободиться/ отказаться от этой вредной привычки.


Пояснение:
призывал тех, кто «подсел на Facebook» освободиться/ отказаться от этой вредной привычки.


blackbluesky
Франция
Local time: 11:42
Работает в области
Родные языки: русский, белорусский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search