they get a knock downwards

русский translation: добивают

14:10 Jul 19, 2012
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Art/Literary - Эзотерические практики
английский термин или фраза: they get a knock downwards
Доброго времени суток

It is my opinion that with the right kind of training every man could be a success. It is really a shame that so many men and women, rich in ability and talent, are allowed to go to waste, so to speak. Some day I hope to see a millionaire philanthropist start a school for the training of failures. I am sure he could not put his money to a better use. In a year's time the science of practical psychology could do wonders for him. He could have agencies on the lookout for men that had lost their grip on themselves; that had through indisposition weakened their will; that through some sorrow or misfortune had become discouraged. At first all they need is a little help to get them back on their feet, but usually **they get a knock downwards** instead. The result is that their latent powers never develop and both they and the world are the losers

Спасибо
Mikhail Korolev
Local time: 14:12
русский переводдобивают
Пояснение:
* можно поставить в русском тексте в кавычки

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-07-19 14:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

но обычно таких людей "добивают" (вместо того чтобы протянуть руку помощи)
Выбранный ответ от:

Gregory Kopylov
Local time: 15:12
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, On Air.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +1добивают
Gregory Kopylov
4см. ниже
Katia Gygax
3получают порицание
Vaddy Peters
3они становятся изгоями
Sasha Surodeeva


  

Ответы


2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
добивают


Пояснение:
* можно поставить в русском тексте в кавычки

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-07-19 14:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

но обычно таких людей "добивают" (вместо того чтобы протянуть руку помощи)

Gregory Kopylov
Local time: 15:12
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, On Air.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  MariyaN (X)
43 мин
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
получают порицание


Пояснение:
.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-07-19 14:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

неодобрение

Vaddy Peters
Login to enter a peer comment (or grade)

48 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
они становятся изгоями


Пояснение:
или "их превращают в изгоев", что-нибудь в этом духе

Sasha Surodeeva
Россия
Local time: 06:12
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)

6 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Пояснение:
вместо этого они получают пинок
вместо этого их опускают еще ниже
вместо этого им мешают подняться

Katia Gygax
Local time: 13:12
Специализируется в области
Родные языки: русский, французский
Очков ПРО в категории: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search