KudoZ question not available

русский translation: экспресс-анализ / экспресс-испытание

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:screening
русский переводэкспресс-анализ / экспресс-испытание
Запись ввел(а) Serjich

12:12 Aug 31, 2017
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Tech/Engineering - Техника: Промышленность
английский термин или фраза: screening
(знаю, что просеивание, грохочение, сортировка,но в данном случае хочу уточнить)
http://file.yizimg.com/175706/2012061422244005.pdf
Serjich
Россия
Local time: 10:16
экспресс-анализ / экспресс-испытание
Пояснение:
В данном случае речь идет о методе определения прочности материала при изгибе вокруг цилиндрического стержня. Суть метода: пластинку с материалом зажимают в приборе и изгибают вокруг цилиндрического стержня. Затем изогнутую панель осматривают на предмет растрескивания и/или отслаивания при использовании стержня определенного диаметра (схема "годен-негоден") или стержня самого маленького диаметра. На мой взгляд, грохочение или просеивание здесь ни при чем.

В документе перед проведением испытаний рекомендуют выдержать образцы в условиях испытания 24 часа. Для rapid screening - экспресс-испытания при низкой температуре достаточно 4 часов.
Выбранный ответ от:

Ekaterina Veremyanina
Россия
Grading comment
спасибо
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +2экспресс-анализ / экспресс-испытание
Ekaterina Veremyanina


  

Ответы


23 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
экспресс-анализ / экспресс-испытание


Пояснение:
В данном случае речь идет о методе определения прочности материала при изгибе вокруг цилиндрического стержня. Суть метода: пластинку с материалом зажимают в приборе и изгибают вокруг цилиндрического стержня. Затем изогнутую панель осматривают на предмет растрескивания и/или отслаивания при использовании стержня определенного диаметра (схема "годен-негоден") или стержня самого маленького диаметра. На мой взгляд, грохочение или просеивание здесь ни при чем.

В документе перед проведением испытаний рекомендуют выдержать образцы в условиях испытания 24 часа. Для rapid screening - экспресс-испытания при низкой температуре достаточно 4 часов.

Ekaterina Veremyanina
Россия
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 20
Grading comment
спасибо

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Edgar Hermann
11 мин
  -> Thank you, Edgar! :-)

Мнение «за»  Erzsébet Czopyk: Bravo!
1 час
  -> Thank you, Erzsébet! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search