Oxygen clean

русский translation: очищено для использования в кислородной среде

12:40 Oct 1, 2019
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Tech/Engineering - Техника (в целом)
английский термин или фраза: Oxygen clean
Таблица серий клапанов

Pilot operated
Direct operated
0 – 10 bar
0 – 20 / 50bar
Range adjustable
Vacuum
Display
Oxygen clean
...

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
русский переводочищено для использования в кислородной среде
Пояснение:
Т.е. удаленьі загрязнения, которьіе могут привести к воспламенению:

"CFOS is a general acronym used in the industry for Clean (Cleaned of Cleaning) For Oxygen Services (Ham-Let "OC"). It is critical that parts used for pure or high concentration oxygen service be properly cleaned to assure they are free of any contamination caused by flammable residues."
Выбранный ответ от:

Andrey Kozhushko
Украина
Local time: 13:56
Grading comment
Благодарю.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +2очищено для использования в кислородной среде
Andrey Kozhushko
1чистый кислород
Oleg Delendyk


  

Ответы


15 мин   степень уверенности: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
oxygen clean
чистый кислород


Пояснение:
или очистка кислородом

Oleg Delendyk
Украина
Local time: 13:56
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 235
Login to enter a peer comment (or grade)

20 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
oxygen clean
очищено для использования в кислородной среде


Пояснение:
Т.е. удаленьі загрязнения, которьіе могут привести к воспламенению:

"CFOS is a general acronym used in the industry for Clean (Cleaned of Cleaning) For Oxygen Services (Ham-Let "OC"). It is critical that parts used for pure or high concentration oxygen service be properly cleaned to assure they are free of any contamination caused by flammable residues."


    https://www.ham-let.com/content/page/lf-oc-cleaning-8185
Andrey Kozhushko
Украина
Local time: 13:56
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 20
Grading comment
Благодарю.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Mikhail Zavidin
10 мин
  -> Thanks!

Мнение «за»  Enote
35 мин
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search